Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
The initiative includes community development work and financial literacy for the selected families. Инициатива предусматривает работу по развитию общин и мероприятия по финансовому образованию для отобранных семей.
The initiative has provided both agencies with additional opportunities to promote the links between fighting poverty and protecting the environment. Эта инициатива открывает перед обоими учреждениями дополнительные возможности для укрепления взаимосвязи между борьбой с нищетой и охраной окружающей среды.
The initiative builds on three main thematic pillars: resource management; revenue management; and environmental protection. Эта инициатива реализуется по трем основным тематическим направлениям: управление ресурсами; управление доходами; и защита окружающей среды.
The initiative pays particular attention to women and to gender concerns. Эта инициатива предусматривает уделение особого внимания женщинам и гендерным аспектам.
The ESCAP initiative demonstrates the linkages between the normative/analytical and the operational dimension of translating the global norms to regional and national frameworks. Инициатива ЭСКАТО свидетельствует о наличии связей между нормативным/аналитическим и оперативным аспектами трансформации глобальных норм в региональные и национальные рамки.
The initiative could serve as a guideline for donors in providing effective multilateral aid. Данная инициатива могла бы служить в качестве руководства для доноров при оказании прямой многосторонней помощи.
The initiative is designed to demonstrate promising approaches for enhancing women's economic opportunities that can be scaled up by the Bank. Эта инициатива призвана продемонстрировать перспективные подходы к расширению экономических возможностей женщин, которому может способствовать Банк.
The initiative has stimulated policy dialogue between women in business associations and ministries of trade and industry. Эта инициатива стимулировала диалог по вопросам политики между женщинами, принадлежащими к торгово-промышленным товариществам, и министерствами торговли и промышленности.
This initiative, which is aimed at reducing fragmentation and parallel approaches, is an example of excellent progress in our efforts to achieve coherence. Данная инициатива, направленная на устранение фрагментарности и параллельных подходов, представляет собой пример впечатляющего прогресса в деле обеспечения согласованности наших усилий.
This initiative was part of UNCTAD's technical assistance to Uganda in the context of the IPR. Эта инициатива была предпринята в рамках оказания ЮНКТАД технической помощи Уганде в контексте ОИП.
This initiative also aims at harmonizing certification systems and developing a global platform for sustainable tourism best practices. Эта инициатива направлена также на гармонизацию систем сертификации и разработку глобальной платформы использования эффективной практики развития устойчивого туризма.
The initiative taken by the Secretary-General is considered an interim measure, pending review by the General Assembly. Предпринятая Генеральным секретарем инициатива рассматривается в качестве промежуточной меры в ожидании обзора, который проведет Генеральная Ассамблея.
The representative of the host country responded that this initiative had failed in the New York State legislature and was no longer under consideration. Представитель страны пребывания ответил, что в законодательном собрании штата Нью-Йорк эта инициатива провалилась и более не рассматривается.
We hope that this initiative will provide the necessary impetus towards the holding of a United Nations conference on global road safety in the future. Надеемся, что эта инициатива придаст необходимый импульс созыву в будущем конференции Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности дорожного движения.
B. Global information technology initiative - integrated conference management system В. Глобальная инициатива в области информационных технологий - комплексная система конференционного управления
The initiative was intended to mobilize the international community to address the global inequity in access to antiretroviral therapy. Эта инициатива была призвана мобилизовать международное сообщество на преодоление глобального перекоса в доступе к антиретровирусной терапии.
The success of this increased interaction with the global scientific community is shown by a new initiative that has already attracted worldwide interest. Об успехе расширения взаимодействия с глобальным научным сообществом свидетельствует новая инициатива, которая уже привлекла к себе общемировой интерес.
The initiative has since been replicated at the provincial and district levels and in various public and private institutions. С тех пор инициатива реализуется в провинциях и округах и в различных государственных и частных учреждениях.
That initiative encourages international indigenous leadership, the exchange of information and knowledge, community-based action and increased global awareness. Эта инициатива поощряет международное лидерство коренных народов, обмен информацией и знаниями, действия на общинном уровне и повышение во всем мире информированности о том, что происходит.
We wish this noble initiative every success, and we hope that our commitment will mobilize the resources necessary to fight that deadly scourge. Мы желаем, чтобы эта благородная инициатива увенчалась успехом, и надеемся, что наша приверженность позволит мобилизовать ресурсы, необходимые для борьбы с этим смертоносным бедствием.
For that reason, we believe that any initiative to discuss the issue under that principle will always be welcome. Поэтому мы считаем, что любая инициатива по проведению обсуждения этого вопроса согласно указанному принципу всегда будет восприниматься позитивно.
Nevertheless, my delegation is pleased that this initiative brought together a wide spectrum of sponsors and earned the support of the Assembly. Тем не менее моя делегация удовлетворена тем, что эта инициатива объединила широкий круг авторов и получила поддержку Ассамблеи.
Government of Canada: for its air cargo security initiative З. Правительство Канады: национальная инициатива в области безопасности авиационных грузоперевозок.
the initiative on reducing rail noise; Ь) инициатива о снижении уровня шума в ходе железнодорожных перевозок;
The iRAP initiative supports the development of local models and outcomes that suit the needs and road safety issues within participating developing countries. Инициатива МПОСД способствует разработке таких местных моделей и решений, которые отвечают потребностям и интересам безопасности дорожного движения в участвующих развивающихся странах.