Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Задолженностью

Примеры в контексте "Initiative - Задолженностью"

Примеры: Initiative - Задолженностью
The Sudan had met various technical benchmarks required to qualify for the Heavily Indebted Poor Countries initiative. Судан отвечает ряду технических критериев Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью.
The Heavily Indebted Poor Country initiative was launched in 1996 with the objective to re-establish debt sustainability. Инициатива в интересах бедных стран с высокой задолженностью была выдвинута в 1996 году с целью вновь добиться приемлемого уровня долга.
Despite that progress, some creditors had still not granted relief to countries eligible for the HIPC initiative. Вместе с тем на фоне этих достижений некоторые кредиторы все еще не облегчили бремя задолженности бедных стран с крупной задолженностью, имеющих право на такие льготы.
In its efforts to re-establish financial viability, Ghana had opted for the Heavily Indebted Poor Countries initiative. В рамках предпринимаемых ею усилий по восстановлению финансовой жизнеспособности Гана поддерживает осуществление инициативы в интересах бедных стран с крупной задолженностью.
The heavily indebted poor countries initiative and the Ugandan experience Бедные страны с крупной задолженностью и опыт Уганды
The HIPC initiative could have a very beneficial impact on the heavily indebted poor countries, but it must be properly managed. Инициатива в интересах бедных стран с крупной задолженностью может оказать весьма позитивное воздействие на эти страны, однако она требует правильного управления.
Japan would extend debt relief measures to HIPCs under the enhanced initiative. Япония примет меры в целях облегчения бремени задолженности бедных стран с крупной задолженностью в рамках укрепленной Инициативы.
The Sudan would benefit from internationally approved initiatives such as the Heavily Indebted Poor Countries initiative of IMF and enhanced bilateral links with donors. Судан мог бы воспользоваться одобренными на международном уровне инициативами, такими как Инициатива МВФ в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, и расширять двусторонние связи с донорами.
Chad has significant prospects thanks to its natural resources and the initiative aimed at the highly indebted poor countries. Чад имеет большие возможности благодаря своим природным ресурсам, а также Инициативе в интересах наименее развитых стран с большой задолженностью.
The initiative contemplated $40 billion of debt relief to 18 heavily indebted poor countries. Эта инициатива предполагает облегчение бремени долга 18 бедных стран с крупной задолженностью в объеме 40 млрд. долл. США.
The recent decision of the Bretton Woods institutions to support the initiative to cancel the debt of heavily indebted poor countries was laudable. Недавнее решение бреттон-вудских учреждений относительно оказания поддержки инициативе о списании долга бедных стран с крупной задолженностью заслуживает похвалы.
We welcome further improvements that have been made to the heavily indebted poor countries debt relief initiative. Мы приветствуем новые меры по улучшению Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью.
They say that the HIPC initiative provided a new architecture for providing assistance to heavily indebted poor countries. По их мнению, Инициатива в отношении БСКЗ стала новым инструментом оказания помощи бедным странам с крупной задолженностью.
We welcome the initiative of the finance ministers of the Group of Eight to cancel the debt of 18 heavily indebted poor countries. Мы приветствуем инициативу министров финансов Группы восьми о списании задолженности 18 бедных стран с крупной задолженностью.
The Panel also discussed the recent initiative by the World Bank and IMF on the debt of the heavily indebted poor countries. Эксперты обсудили также недавнюю инициативу Всемирного банка и МВФ по облегчению долгового бремени бедных стран с высокой задолженностью.
Relief for heavily indebted poor countries (HIPC) through the World Bank/IMF initiative is a step in the right direction. Помощь бедным странам с крупной задолженностью (БСКЗ) в рамках инициативы Всемирного банка/МВФ является шагом в правильном направлении.
The launching of the Heavily Indebted Poor Countries initiative also raised expectations on the debt front. Выдвижение инициативы для бедных стран с высокой задолженностью также породило определенные надежды на решение проблем задолженности.
To combat that evil, the Government had allocated resources from the Heavily Indebted Poor Countries initiative to those priority sectors. Для борьбы со сложившейся пагубной ситуацией правительство выделяет ресурсы для этих приоритетных секторов в рамках Инициативы в интересах бедных стран с крупной задолженностью.
He also urged the continuance of such debt-relief measures as the Heavily Indebted Poor Countries initiative. Он также настоятельно призывает продолжать принятие таких мер по ослаблению бремени задолженности, как инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью.
The substantial reduction in debt servicing allowed by the Highly Indebted Poor Countries initiative would thus release significant resources to tackle poverty effectively. Значительное сокращение выплат в счет обслуживания долга, предусматриваемое Инициативой в пользу бедных стран с крупной задолженностью, позволит также высвободить значительный объем ресурсов для ведения эффективной борьбы с нищетой.
In this regard, fully implementing the heavily indebted poor countries initiative is an urgent and important objective. В этой связи полное осуществление инициативы по бедным странам с крупной задолженностью является неотложной и важной задачей.
Eight were Heavily Indebted Poor Countries (HIPCs) which obtained relief on their debts under the HIPC initiative. Восемь из них являются бедными странами с высокой задолженностью (БСВЗ), и в соответствии с инициативой в интересах БСВЗ были приняты меры по облегчению их долгового бремени.
The enhanced initiative for the heavily indebted poor countries was an essential component in combating poverty in the developing countries. Одним из основных элементов борьбы с нищетой в развивающихся странах является реализация Расширенной инициативы в пользу бедных с крупной задолженностью.
The HIPC initiative could be one important source of funding for HIV/AIDS prevention programmes in heavily indebted poor countries. Инициатива в интересах БСВЗ могла бы стать важным источником финансирования программ предупреждения ВИЧ/СПИДа в бедных странах с высокой задолженностью.
The Cologne debt initiative addressed only half of the debt burden of the highly indebted poor countries. Кёльнская инициатива по задолженности касается лишь половины долгового бремени бедных стран с крупной задолженностью.