Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
This initiative is named Female Future, and is referred to on page 59 in Norway's seventh report to CEDAW. Эта инициатива называется «Будущее женщин», и о ней упоминается на стр. 59 седьмого доклада Норвегии, представленного КЛДЖ.
The initiative is estimated to have reached 600,000 women and has sensitized judiciary, police and other decision-makers to links between trafficking and HIV. Согласно оценкам, эта инициатива позволила охватить 600000 женщин и повысить информированность сотрудников судебных учреждений, полиции и других руководящих органов о связи между торговлей женщинами и ВИЧ.
The initiative intends to trigger the creation of a European spatial information infrastructure that delivers integrated spatial information services to the users. Эта инициатива направлена на приведение в движение процесса создания европейской инфраструктуры пространственной информации, которая обеспечивала бы оказание пользователям комплексных услуг по распространению пространственной информации.
In order for those goals to be attained, such an initiative must break new ground by ensuring that all regional actors are deeply involved. Для того чтобы обеспечить достижение этих целей, такая инициатива должна быть предпринята при условии активного участия всех действующих лиц в этом регионе.
Another regional initiative relates to the launching of a thematic network on the sound management of rangeland and the promotion of forage crops. Еще одна региональная инициатива касается формирования тематической сети, охватывающей вопросы рационального использования пастбищных угодий и развития производства кормовых культур.
This initiative addresses all the environmental problems associated with land degradation and the management of transboundary waters, in order to promote sustainable development and food security. Эта инициатива охватывает совокупность экологических проблем, связанных с деградацией почв и управлением международными водными ресурсами, в целях оказания содействия обеспечению устойчивого развития и продовольственной безопасности.
A political initiative is a useful impetus to make things happen in government organizations; а) политическая инициатива служит полезным стимулом к проведению реформ в государственных организациях;
This is the new and valuable international initiative to establish voluntary guidelines on the right to food which has recently been started under the auspices of FAO. Эта новая ценная международная инициатива заключается в закреплении добровольных руководящих принципов в отношении права на питание, разработка которых недавно началась под эгидой ФАО.
The initiative is intended to reinforce existing partnerships and bilateral and regional programmes, by bringing partners with related water activities together under a common framework and co-ordination. Инициатива рассчитана на укрепление существующих партнерств, двусторонних и региональных программ за счет объединения партнеров по смежным водным инициативам на единой платформе и за счет координации их действий.
Such an initiative would undoubtedly help to heal the wounds of Liberians and to build national unity, which is essential for the country's reconstruction. Такая инициатива, несомненно, будет способствовать заживлению ран либерийцев и укреплению национального единства, что является необходимым условием для восстановления этой страны.
The initiative is being launched in five pilot countries: Côte d'Ivoire, Guinea Bissau, Liberia, Sierra Leone and Togo. Эта инициатива осуществляется на экспериментальной основе в следующих пяти странах: Гвинее-Бисау, Кот-д'Ивуаре, Либерии, Сьерра-Леоне и Того.
How could the initiative add value to existing efforts? Как могла бы инициатива служить добавленной стоимостью к существующим усилиям?
His Government was committed to the integrated programme, which enjoyed the support of many local stakeholders, and hoped that the new initiative would help to accelerate its implementation. Его правительство поддерживает комплексную про-грамму, которая пользуется поддержкой многих заинтересованных сторон на местах, и надеется, что эта новая инициатива поможет ускорить ее осуще-ствление.
The most recent example of that is the Prime Minister's initiative to establish a community security council, which met for the first time last Friday. Последним примером такого стремления является инициатива премьер-министра по созданию совета безопасности общины, который провел свое первое заседание в прошлую пятницу.
The national capacity self-assessment initiative provided a key entry point for organizational support of a large number of countries designing innovative environmental management systems and initiatives. Инициатива СОНП стала ключевым первым шагом в деле предоставления организационной поддержки большому числу стран, разрабатывающих системы и инициативы в области рационального использования окружающей среды.
A major new initiative of the Office is the container control programme aimed at piloting in three continents the creation of new enforcement structures, intelligence and interdiction capacities. Новая крупная инициатива Управления заключается в разработке программ контроля контейнерных перевозок с целью создания на трех континентах на экспериментальной основе новых силовых структур и потенциала в области сбора данных и пресечения незаконного оборота.
This initiative was not realized as the changes that took place in the country in November 2003 resulted in the new priorities and developments. Эта инициатива не была реализована, поскольку изменения, происшедшие в стране в ноябре 2003 года, привели к новым приоритетам и изменениям.
This initiative of the Ghanaian presidency of the Security Council is timely and meaningful, and we welcome it. Эта инициатива председательствующей в Совете Безопасности ганской делегации своевременна и преисполнена глубокого смысла, и поэтому мы ее одобряем.
The seminar on implementing resolution 1540 to be held in Accra, on 9 and 10 November is an initiative that we welcome. Проведение в Аккре 9 и 10 ноября семинара по вопросу об осуществлении резолюции 1540 - это инициатива, которую мы приветствуем.
Russia's initiative to hold an international conference on the Middle East in Moscow this year, which has wide support, aims to promote that goal. Именно этой цели призвана способствовать пользующаяся широкой поддержкой российская инициатива о проведении в Москве в текущем году международной конференции по ближневосточному урегулированию.
This initiative was not only launched early in the operation but also was completed swiftly and in parallel with the innovative manner of the weapons buy-back scheme. Данная инициатива была не только осуществлена в начале операции, но и также быстро завершена параллельно с новым методом выкупа оружия у населения.
Thanks to the wide support that the initiative has enjoyed within the international community, of late we have been able to register some progress. Благодаря широкой поддержке, которую эта инициатива получила со стороны международного сообщества, в последнее время мы смогли добиться определенного прогресса.
The initiative, composed of a group of nutrition leaders from different fields and sectors will initiate action to realize the vision of an Africa free of malnutrition. Инициатива, в осуществлении которой принимает участие группа видных специалистов по вопросам питания, занятых в различных областях и секторах, приступит к осуществлению мер, направленных на претворение в жизнь идеи превращения Африки в зону, свободную от недоедания.
The Abu Dhabi environmental data initiative is one example of capacity-building at the regional level for data collection, analysis and dissemination. Абу-Дабийская инициатива по экологической информации является одним из примеров укрепления потенциала на региональном уровне по сбору, анализу и распространению данных.
One concrete example of that support is the initiative of Belarus to establish a global partnership against slavery and trafficking in persons in the twenty-first century. Ярким свидетельством тому является выдвинутая Республикой Беларусь инициатива о формировании глобального партнерства против рабства и торговли людьми в XXI веке.