| We believe that this UAMC initiative serves as a good indicator of the development of the management consulting market in Ukraine. | Мы полагаем, что инициатива УАМК послужит хорошим индикатором развития рынка управленческого консалтинга на Украине. |
| This initiative was supported by the then President of Ukraine Leonid Kuchma and the Prime Minister Viktor Yushchenko. | Эта инициатива была поддержана тогдашними Президентом Украины Леонидом Кучмой и премьер-министром Виктором Ющенко. |
| The initiative to create the monument belongs to the head of the Leninsky district of Rostov-on-Don Sergey Suhariev. | Инициатива создания монумента принадлежит главе Ленинского района Ростова-на-Дону Сергею Сухариеву. |
| This initiative is related to a number of factors. | Эта инициатива связана с рядом факторов. |
| In our company the initiative is approved and everyone has an opportunity to make an outstanding career. | В нашей компании инициатива поощряется, каждый имеет возможность сделать блестящую карьеру. |
| The initiative to open the wholesale depot of Bashkir enterprise in Moscow was mutual. | Инициатива открыть оптовую базу башкирского предприятия в столице была обоюдной. |
| The property, the private initiative and the right of profit are concepts not only economic, but also psychological. | Собственность, частная инициатива и право, на прибыль - это проблемы не только экономические, но и психологические. |
| Sarkozy's third initiative came when the head of the International Monetary Fund resigned. | Третья инициатива Саркози появилась, когда подал в отставку глава Международного валютного фонда. |
| Independence Concert is the social initiative aimed at strengthening trust and understanding within Ukrainian society. | «Independence Concert» - это общественная инициатива, направленная на укрепление доверия и взаимопонимания в украинском обществе. |
| Our initiative was created in December of 2003. | Наша инициатива была создана в декабре 2003 года. |
| The initiative of cooperation proceeded from them, press-service OZNA informs. | Инициатива сотрудничества исходила именно от них, сообщает пресс-служба ОЗНА. |
| It has since left this initiative. | Благодаря этому инициатива осталась за ним. |
| Criticism of the Project The Ministry of Economic Development's initiative in the educational sector brought about much criticism. | Инициатива министерской экономии в образовательном секторе вызвала множественную критику. |
| During the first phase of the war Paraguay took the initiative. | В первый период войны инициатива находилась в руках парагвайцев. |
| The popular initiative was rejected, whilst the constitutional amendment was approved. | В то время как инициатива была отклонена, конституционная поправка была одобрена. |
| The initiative came from the Bashkirs Nogai and Kazan roads. | Инициатива исходила от башкир Ногайской и Казанской дорог. |
| Within days of the launch, the initiative had led to widespread interest. | Через несколько дней после запуска инициатива привлекла большой интерес. |
| This initiative led to the opposite result - many societies of the Moscow region peasants began to write letters of opposite content. | Эта инициатива привела к обратному результату - многие общества подмосковных крестьян начали составлять письма противоположного содержания. |
| Therefore, the 1914 initiative was declared to be valid. | Таким образом, инициатива 1914 года была признана поддержанной. |
| The initiative is carried out under the patronage of the International Union for Conservation of Nature and Mikhail Gorbachev. | Эта инициатива осуществляется под патронажем Международного союза охраны природы (IUCN) и Михаила Горбачёва. |
| This initiative has received support from NASA, the National Science Foundation, and MTU. | Эта инициатива получила поддержку от NASA, Национального научного фонда и MTУ. |
| The initiative was used by microprocessor companies as an attempt to take market share away from Intel. | Эта инициатива была использована производителями микропроцессоров как попытка отнять долю рынка у компании Intel. |
| The Marquee Tourism Events Program - announced in Budget 2009 as a $100 million economic stimulus initiative for tourism. | Программа развития палаточного туризма - заявлена в бюджете 2009 как экономическая стимулирующая инициатива для туризма стоимостью 100 миллионов долларов. |
| Against this background, the conservation initiative Green Belt formed to conserve the natural assets along the former Iron Curtain. | На этом фоне сформировалась инициатива сохранения зелёного пояса с целью охраны природных богатств вдоль бывшего «Железного занавеса». |
| This new initiative was dubbed the Virtual Volunteering Project, and the web site was launched in early 1997. | Новая инициатива получила название Virtual Volunteering Project, и в начале 1997 года был запущен веб-сайт. |