Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
Obviously, this initiative is only one element in a much wider developmental process. Очевидно, что эта инициатива является лишь одним из элементов гораздо более широкого процесса развития.
The initiative of restructuring and streamlining the Secretariat was approved on 2 March 1992 by the General Assembly in its resolution 46/232. 3B. Инициатива, касающаяся перестройки и рационализации деятельности Секретариата, была утверждена Генеральной Ассамблеей 2 марта 1992 года в ее резолюции 46/232.
From the operational point of view, this initiative has been a notable success. С оперативной точки зрения указанная инициатива является весьма успешной.
Well, right now, there is a competing initiative being written. В настоящее время существует альтернативная законодательная инициатива.
It's an initiative that supports military veterans and their families and... Эта инициатива по поддержке военных ветеранов и их семей, и...
This initiative met with considerable delays owing to conceptual difficulties during its preparation and a variety of operational problems. Эта инициатива из-за трудностей с ее теоретической проработкой и различных проблем оперативного права осуществляется с большими задержками.
This initiative will be part of the report of the working group to the Commission on Narcotic Drugs in March 1995. Эта инициатива явится частью доклада Рабочей группы Комиссии по наркотическим средствам в марте 1995 года.
This initiative is part of a movement to revive the process begun under the Governors Island Agreement. Эта инициатива исходит от движения за возобновление процесса, начало которому положило Соглашение Гавернорс-Айленд.
The vision provided by such an initiative has expanded our conceptual parameters. Такое видение, основой которого стала эта инициатива, расширило наши концептуальные параметры.
The initiative taken by the United Nations to convene informal consultations was certainly helpful. Инициатива Организации Объединенных Наций по проведению неофициальных консультаций была несомненно полезной.
This initiative is intended to contribute to the resolution of key issues raised by An Agenda for Peace. Эта инициатива направлена на содействие решению ключевых вопросов, поднятых в "Повестке дня для мира".
He failed in his initiative, which did not enjoy the support of President Aristide. Его инициатива, которая не была поддержана президентом Аристидом, закончилась неудачей.
As a result of the negative response of the military leaders in Haiti, this initiative regrettably has come to a dead end. В результате отрицательной реакции со стороны военных руководителей Гаити эта инициатива, к сожалению, зашла в тупик.
This initiative should be spearheaded by the respective regional commissions in collaboration with competent United Nations organizations. Такая инициатива должна исходить из соответствующих региональных комиссий при участии компетентных организаций системы Организации Объединенных Наций.
The response to this initiative has been very positive. Эта инициатива получила весьма позитивный отклик.
Perhaps a new and forceful initiative is required. Вероятно, необходима новая и энергичная инициатива.
Such an initiative should inspire all of humanity because of the seriousness of its intent. Такая инициатива должна вдохновить все человечество серьезностью своих целей.
He hoped that the Laayoune initiative could be pursued in the same spirit in New York. Оратор выражает надежду, что возникшая в Эль-Аюне инициатива будет развиваться в том же духе и в Нью-Йорке.
The New Zealand initiative provided a means for sending that signal. Инициатива Новой Зеландии обеспечивает средства для такого сигнала.
In western Asia, a UNIFEM initiative was undertaken in Syria to strengthen institutions for women's enterprise development. В Западной Азии в Сирии была предпринята инициатива ЮНИФЕМ по укреплению организационных структур, занимающихся развитием предпринимательской деятельности женщин.
The budget for overseas aid includes a new initiative to eradicate polio and neonatal tetanus in countries assisted by Australian development cooperation. В бюджетных ассигнованиях на цели оказания помощи другим странам нашла отражение новая инициатива по искоренению полиомиелита и столбняка новорожденных в странах, получающих от Австралии помощь в целях развития.
The major bloc-building initiative in Asia has thus been basically a response to the emergence of NAFTA and the European Union. Таким образом, крупнейшая инициатива по созданию блока в Азии по сути своей является реакцией на возникновение НАФТА и Европейского союза.
This initiative will contribute directly to the objectives of the Conference. Эта инициатива будет прямо содействовать достижению целей Конференции.
This important organizational initiative underlined the types of effort which can foster greater synergies among specialized agencies for common benefit. Эта важная организационная инициатива позволила определить усилия, которые могут обеспечить большую согласованность и взаимодополняемость действий специализированных учреждений в общих интересах.
The initiative for an agenda for development is a timely endeavour. Инициатива, связанная с повесткой дня для развития, является весьма своевременным начинанием.