Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
The Committee would therefore develop a working document detailing general criteria or factors to guide the determination of when a Committee initiative might be started. Исходя из этого, Комитет разработает рабочий документ с подробным описанием общих критериев или факторов, которыми необходимо будет руководствоваться при определении того, когда может инициироваться инициатива Комитета.
The initiative corresponds to our overall objective of supporting the creation of a safe and effective digital society. Инициатива соответствует нашей общей цели поддержки создания безопасного и эффективного цифрового общества.
The initiative to place a substance under control was the result of regional monitoring of new substances through the European early warning system. Инициатива по введению контроля над каким-либо веществом предпринимается в результате регионального мониторинга новых веществ в рамках европейской системы раннего предупреждения.
Another initiative involved the establishment and subsequent implementation of capacity-building activities of the Africa Parliamentary Knowledge Network. Еще одна инициатива предусматривает формирование Африканской сети парламентских знаний и последующее проведение мероприятий по наращиванию ее потенциала.
This initiative has been accepted and is promoted by the African nations where it has been implemented. Эта инициатива была принята, ее пропагандируют африканские государства, в которых она была реализована.
The initiative fostered inter-State dialogue and intraregional cooperation on migration management for policy coherence and regional integration in Central Africa. Эта инициатива способствовала межгосударственному диалогу и внутрирегиональному сотрудничеству по вопросам регулирования миграции в целях согласования политики и региональной интеграции в Центральной Африке.
The initiative encouraged communities to release girls who are typically engaged in household chores and street hawking to attend these less conventional schools. Инициатива стимулировала общины к тому, чтобы освободить девочек от их обычных занятий - работы по дому или уличной торговли, с тем чтобы они могли посещать эти не совсем обычные школы.
Unfortunately the initiative has not been sustained, and thus its impact has been difficult to ascertain. К сожалению, данная инициатива была непродолжительной, и поэтому выяснить ее результаты оказалось затруднительно.
This initiative is being done in cooperation with civil society and aims to enable skilled paralegals throughout the provinces to represent indigent clients. Эта инициатива осуществляется в сотрудничестве с гражданским обществом и направлена на то, чтобы дать возможность специалистам со средним юридическим образованием в провинциях представлять неимущих клиентов.
The paralegal initiative may also be expanded to provide representation for criminal defendants and will complemented by a Criminal Case Best Practice Handbook. Эта инициатива может быть расширена, с тем чтобы обеспечить представительство обвиняемых по уголовным делам, и будет дополнена справочником по передовому опыту ведения уголовных дел.
The cities prosperity initiative represents an important tool to establish dialogue with decision makers and provide a context for strengthening regional collaboration and programmes. Инициатива благосостояния городов представляет собой важный инструмент для налаживания диалога с директивными органами и обеспечения контекста для укрепления регионального сотрудничества и программ.
The "Open UN-Habitat" transparency initiative was presented at the sixth session (). На шестой сессии была представлена инициатива по обеспечению транспарентности "Открытая ООН-Хабитат" ().
The initiative is a result of a process initiated by UN-Habitat in 2011 to increase transparency, accountability and efficiency. Данная инициатива является результатом начатого ООН-Хабитат в 2011 году процесса повышения транспарентности, подотчетности и эффективности.
This initiative is building upon lessons learnt during the project on rapid urban sector profiling for sustainability. Данная инициатива основана на опыте, накопленном в ходе осуществления проекта по подготовке оперативных характеристик устойчивости городского сектора.
This new initiative is geared towards promoting clean energy from renewable resources. Эта новая инициатива направлена на пропаганду использования чистой энергии из возобновляемых источников.
Another research initiative seeks to examine the links between transnational environmental crime and corruption. Другая исследовательская инициатива направлена на изучение связи между транснациональными экологическими преступлениями и коррупцией.
The Europe 2020 initiative of the European Union was an important framework for promoting renewables. Важной основой для развития энергетики на возобновляемых источниках является инициатива Европейского союза «Европа 2020».
Country-led initiative "Contribution of Forests to a Green Economy" Осуществляемая под руководством страны инициатива «Вклад лесов в «зеленую» экономику»
An initiative to develop a regional protocol on combating and controlling forest fires is also under consideration. Помимо этого, рассматривается инициатива разработки регионального протокола по борьбе с лесными пожарами и их предотвращению.
The Paris Pact initiative aims to reduce the supply, trafficking and consumption of opiates in Afghanistan and neighbouring countries. Инициатива "Парижский пакт" преследует цель сократить поставки, незаконный оборот и потребление опиатов в Афганистане и соседних странах.
This initiative is aimed at building capacities for cooperative action through eight subregional centres in Africa, the Middle East and Asia. Такая инициатива нацелена на создание возможностей для совместной деятельности на основе восьми субрегиональных центров в Африке, на Ближнем Востоке и в Азии.
This initiative was referred to as Transparency in Trade. Данная инициатива получила название "Прозрачность в торговле".
An interesting initiative in this context is the COMESA-EAC-SADC Tripartite which seeks to enhance cooperation and harmonization among the three REIOs. В этой связи представляет интерес инициатива трехстороннего соглашения КОМЕСА-ВАС-САДК об усилении сотрудничества и согласования между тремя РОЭИ.
Another cross-regional initiative is the Minimum Integration Programme, which is a mechanism for convergence between REIOs and focuses on a few priority areas including investment. Другая межрегиональная инициатива - интеграционная программа-минимум, представляющая собой механизм сближения РОЭИ и выделяющая несколько приоритетных областей, включая инвестиции.
For example, the investment guides are an initiative undertaken jointly with the International Chamber of Commerce. Например, совместно с Международной торговой палатой реализуется инициатива по выпуску инвестиционных справочников.