Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
This initiative is in addition to the Annual Regional Course on Forced Migration that the Project has been supporting since its inception in 2002. Эта инициатива дополняет ежегодный региональный учебный курс по вынужденной миграции, проведению которого Проект содействует с момента его организации в 2002 году.
The training initiative is implemented in collaboration with local Skills Development Centres such as the Penang Skills Development Centre. Эта учебная инициатива осуществляется в сотрудничестве с местными центрами повышения квалификации, такими, как Центр повышения квалификации Пинанга.
On Aid for Trade, it was recognized that this initiative could play a critical role in building the institutional, regulatory, infrastructural and human resources capacities of developing countries. Было признано, что инициатива "Помощь в интересах торговли" должна играть ключевую роль в укреплении институционального потенциала регулирующей основы, инфраструктуры и базы людских ресурсов развивающихся стран.
Already, the HIPC initiative and bilateral debt relief, as well as improved economic conditions, have alleviated the debt burden in recent years. В последние годы инициатива в интересах БСВЗ и списание части двусторонних долгов, а также улучшение экономических условий уже привели к облегчению долгового бремени.
Other priorities should be South-South trade, the Aid for Trade initiative, sustainable job creation, the reinforcement of capacities, and sustainable industrialization. Другими приоритетными областями должны быть торговля Юг-Юг, инициатива "Помощь в интересах торговли", устойчивое создание рабочих мест, укрепление потенциала и устойчивая индустриализация.
The initiative also promotes common training of customs officers with several multilateral environmental agreements (Basel, Stockholm and Rotterdam conventions, and CITES) to enhance synergies between enforcement efforts. Данная инициатива также содействует общим программам обучения сотрудников таможни в сотрудничестве с несколькими многосторонними природоохранными соглашениями (Базельская, Стокгольмская и Роттердамская конвенции, а также СИТЕС) с целью укрепления синергических связей между усилиями по обеспечению соблюдения.
The partnership initiative has a number of components and is guided by a task force comprising representation from Caribbean small island developing States and regional and international organizations. Данная Инициатива по партнерству состоит из ряда компонентовЗ и осуществляется под руководством целевой группы в составе представителей малых островных развивающихся государств Карибского региона и региональных и международных организаций.
I believe that such an initiative is needed to marshal the political will for a Common Humanitarian Agenda, including the vital component of environmental responsibility. Я полагаю, что такая инициатива необходима для обеспечения политической воли к принятию общей гуманитарной повестки дня, включая важный компонент, предусматривающий ответственность за состояние окружающей среды.
Once a people's initiative has been received, the person concerned is informed immediately as well as of its subsequent progress through the procedure. Если народная инициатива принимается к рассмотрению, об этом незамедлительно информируются заинтересованные лица, как и о ходе ее последующего рассмотрения.
If the Commissioner finds that the initiative has not led to consensus, he prepares a recommendation to the institution or its supervisory organ. Если Уполномоченный считает, что его инициатива не привела к согласию, он готовит рекомендацию для соответствующего учреждения или его вышестоящего органа.
A recent initiative under the aegis of the Academy has gained unprecedented success and contributed greatly to raising public awareness of the achievements of scientific research. Одна недавняя инициатива под эгидой Академии имела беспрецедентный успех и в значительной степени способствовала повышению осведомленности общественности о достижениях в области научных исследований.
By tackling the overarching problem of discrimination, the initiative aims to ensure that all people are able to enjoy these rights equally. Q.. За счет всеобъемлющего рассмотрения проблемы дискриминации данная инициатива преследует цель обеспечить, чтобы все люди могли пользоваться этими правами на условиях равенства.
A social entrepreneurship initiative in the technology sector supporting innovation and technological upgrading Инициатива в области социально ориентированного предпринимательства в техноемком секторе в поддержку инноваций и технологической модернизации
This initiative, made possible by the collaboration of Brazil's Museum of the Person, involved the creation of an online platform for multi-language storytelling. Эта инициатива, ставшая возможной благодаря сотрудничеству бразильского Музея человека, предусматривала создание онлайновой платформы для повествований на многих языках.
Aid for Trade and development: towards a new global solidarity initiative ИНИЦИАТИВА "ПОМОЩЬ В ИНТЕРЕСАХ ТОРГОВЛИ" И РАЗВИТИЕ: К НОВОЙ ГЛОБАЛЬНОЙ ИНИЦИАТИВЕ В ПОЛЬЗУ СОЛИДАРНОСТИ
The Republic of Uzbekistan's initiative was fully supported by neighbouring States - Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan - on the basis of the Almaty Declaration adopted in February 1997. Инициатива Республики Узбекистан была полностью поддержана соседними государствами - Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном и Туркменистаном на основе Алма-Атинской декларации, принятой в феврале 1997 года.
Concurrently with the Global Forum, the first South-South initiative between Africa and the Latin American and Caribbean region was organized from 17 to 30 May 2008. Параллельно с Глобальным форумом с 17 по 30 мая 2008 года была организована первая инициатива Юг-Юг между Африкой и регионом Латинской Америки и Карибского бассейна.
It was expected that this initiative would contribute, in the medium term, to a more robust evidence base for RBM in UNIDO's technical cooperation projects. Предполагалось, что эта инициатива будет способствовать формированию в среднесрочной перспективе более надежной базы данных для УОКР в рамках проектов ЮНИДО в области технического сотрудничества.
Such an initiative, conceived as a voluntary, multilateral arrangement open to any country possessing fissile material and covering fissile material not covered by an FMCT, is compatible with the above proposals. Такая инициатива, задуманная как добровольная многосторонняя договоренность, открытая для любой страны, обладающей расщепляющимся материалом, и касающаяся расщепляющегося материала, не охватываемого ДЗПРМ, совместима с вышеизложенными предложениями.
The initiative also includes multi-stakeholder global and regional forums, the dissemination of information and research tools, media relations and a web-based media resource centre. Эта инициатива также охватывает глобальные и региональные форумы с различными участниками, распространение информации и поисковых инструментов, отношения со средствами массовой информации и ресурсный медийный центр на основе Интернета.
The plan has mobilized resources for innovative projects that empower women economically, such as an initiative launched to facilitate the transition of girls from school to work. Благодаря этому плану были мобилизованы ресурсы на новаторские проекты, расширяющие права и возможности женщин в экономическом плане, например, инициатива, которая стала осуществляться в целях содействия трудоустройству девочек после окончания школы.
A successful initiative by UNHCR to gather 100 traditional leaders to discuss peace demonstrates the potential that exists to resolve conflict in the country. Успешная инициатива, предпринятая УВКБ и позволившая собрать вместе 100 вождей общин для обсуждения вопросов установления мира, свидетельствует о наличии потенциала для урегулирования конфликта в стране.
This is a welcome initiative, given the frequency of land disputes which, in recent months, have claimed several lives and destroyed properties. Это - положительная инициатива, если учесть то немалое число земельных споров, которые имели место в последние месяцы и привели к гибели нескольких человек и уничтожению имущества.
Coral reef initiative for the South Pacific; инициатива по коралловым рифам южной части Тихого океана;
This initiative involves the Australian Government working closely with Indigenous Australians and Indigenous communities to assist in reducing welfare dependency and stimulate employment and economic development. Эта инициатива предполагает тесную работу австралийского правительства с коренными австралийцами и коренными общинами, с тем чтобы помочь им снизить зависимость от социальных пособий и стимулировать занятость и экономическое развитие.