Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
The initiative has both a bilateral and a multilateral component. Инициатива имеет как двусторонний, так и многосторонний компоненты.
This is a unique initiative as it puts the partners in charge of selecting the topics and leading the discussion. Эта инициатива имеет уникальный характер, поскольку она возлагает на партнеров ответственность за выбор тем и руководство обсуждениями.
The StAR initiative is in the process of finalizing a global study on illicit enrichment as an anti-corruption tool. В настоящее время инициатива СтАР завершает глобальное исследование по вопросу о незаконном обогащении в качестве инструмента по борьбе с коррупцией.
Similarly it is the policy of the StAR initiative to distribute widely its products through various means. Аналогичной политики по широкому распространению своих продуктов различными способами придерживается инициатива СтАР.
In addition, the StAR initiative actively engages in advocacy in a number of international forums to strengthen political will. Кроме того, инициатива СтАР проводит пропагандисткую работу на целом ряде международных форумов с целью укрепления политической воли.
Following the mobilization of political support, the initiative in now focusing on implementation of projects and reform in selected regions and countries. После мобилизации политической поддержки эта инициатива в настоящее время сосредоточена на осуществлении проектов и проведении реформ в отдельных регионах и странах.
The Brazilian Business Pact for Integrity and Against Corruption is a principle-based initiative established in 2006. Бразильский деловой пакт о неподкупности и борьбе с коррупцией - это основанная на определенных принципах инициатива, учрежденная в 2006 году.
This initiative is supported by a large number of countries, international organizations and the Secretary-General of the United Nations. Эта инициатива поддержана большим количеством государств, международных организаций, Генеральным секретарем ООН.
The poverty and environment initiative provides for effective mainstreaming of environmental concerns into national development plans. Инициатива по одновременному решению проблем нищеты и окружающей среды предусматривает полную интеграцию экологической проблематики в национальные планы развития.
A corporate initiative "Governance for State Building and Peacebuilding" is being developed and is slated to include a strong local-governance component. Разрабатывается общеорганизационная инициатива «Управление для государственного строительства и миростроительства», в которую планируется включить сильный компонент местного управления.
This initiative is based on a framework supported by UNDG. Эта инициатива была разработана при содействии ГООНВР.
This joint initiative has been under way since 2008. Эта совместная инициатива осуществляется с 2008 года.
By the end of 2008, this initiative had been extended to approximately 500 schools in all parts of the country. К концу 2008 года эта инициатива была распространена примерно на 500 школ во всех частях страны.
This initiative is lead by the Ministry of Planning and Monitoring. Эта инициатива возглавляется Министерством планирования и мониторинга.
The delivering as one initiative was cited as a model of coordination within the United Nations system. Инициатива «Единство действий» была приведена в качестве модели координации в рамках системы Организации Объединенных Наций.
This initiative remains an important national agenda for the Parliament to further debate it in 2010. Эта инициатива остается одним из важных вопросов повестки дня парламента и будет далее обсуждаться в 2010 году.
This initiative aims at instilling a culture of HIV prevention within young people to avert new infections. Данная инициатива направлена на воспитание у молодых людей культуры профилактики ВИЧ, чтобы избежать новых случаев инфицирования.
Another initiative of this organization consists in the assessment of respect for minority rights at local level. Еще одна инициатива данной организации состоит в проведении оценки соблюдения прав меньшинств на местном уровне.
The initiative was submitted to the Government by the Minister for Human Rights and approved by the Government in November 2009. Эта инициатива была представлена правительству Министром по правам человека и одобрена правительством в ноябре 2009 года.
This initiative has made a contribution to the humanitarian law of armed conflict. Эта инициатива вносит вклад в гуманитарное право вооруженных конфликтов.
From 13 founding members in Rabat in October 2006, this initiative now includes more than 90 members. Развернутая с 13 членами-учредителями в Рабате в октябре 2006 года, эта инициатива объединяет сейчас более 90 членов.
Ukrainian and international human rights defence organizations consider that this initiative has helped to build tolerance in Ukrainian society. По мнению украинских и международных правозащитных организаций эта инициатива имела положительное влияние на формирование толерантности в украинском обществе.
Another initiative was the printing and distribution of 500 copies of personal assessments of courses taken at girls' development centres. Другая инициатива предусматривала печать и распространение 500 экземпляров бланков для личной оценки курсов, организуемых в центрах развития девочек.
This initiative will also be pursued through relevant regional dialogues, principally the Bali Process. Данная инициатива будет осуществляться также в рамках соответствующих региональных диалогов, главным образом через Балийский процесс.
This initiative is part of the Government's policy of promoting the participation of indigenous Fijians in business. Эта инициатива осуществляется в русле проводимой правительством политики содействия вовлечению коренных фиджийцев в предпринимательскую деятельность.