Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
That initiative was not solely a fund-raising campaign, but served to raise awareness of the problem of the devastating impact of landmines in affected communities. Эта инициатива стала не просто кампанией по сбору средств, она позволила повысить осведомленность о разрушительных последствиях проблемы наземных мин для населения затронутых ею районов.
Since such an initiative can only relate to constitutional amendments, it must be approved both by the people and by the cantons to be adopted. Инициатива может касаться только изменений Конституции, и для ее утверждения требуется двойное одобрение: населением и кантонами.
This initiative is being carried out in close collaboration with national law enforcement personnel and Interpol has national contact points for bioterrorism issues in all 186 of its member states. Эта инициатива осуществляется в тесном сотрудничестве с национальным правоохранительным персоналом, и Интерпол имеет национальные контактные пункты по проблемам биотерроризма во всех его 186 государствах-членах.
This is precisely what the President of the Russian Federation is aiming at, with his initiative to establish a global missile and missile technology non-proliferation control system. Именно на это направлена инициатива Президента Российской Федерации по созданию Глобальной системы контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий.
This initiative is a pilot project and an expanding one; it seeks to meet part of the country's housing needs. Эта инициатива представляет собой экспериментальный проект на стадии расширения, цель которого - частично удовлетворить потребности населения страны в жилье.
Strengthening Parliament's Information Systems in Africa: A regional capacity-building initiative Укрепление информационных систем парламентов в Африке: региональная инициатива по наращиванию потенциала
However, a much broader internal initiative supported by the international community will be needed to address the plight of internally displaced persons and of the Iraqis in general. Однако для облегчения положения внутренне перемещенных лиц и иракцев в целом потребуется более широкая внутренняя инициатива, поддерживаемая международным сообществом.
We were also heartened by the overwhelming support this initiative received among Member States at the United Nations on 6 December 2006. Мы также были воодушевлены огромной поддержкой, которую эта инициатива получила со стороны государств-членов в Организации Объединенных Наций 6 декабря 2006 года.
This is a welcome initiative, which will provide much needed expert advice to the Council about a particularly vulnerable group. Это заслуживающая одобрения инициатива позволит обеспечить предоставление Совету столь необходимых консультаций экспертов по вопросам положения этой одной из особо уязвимых групп.
The initiative is rooted in the Swazi culture that requires communities and families to support and care for all children in one way or another. Эта инициатива уходит своими корнями в культуру народа свази, которая требует от общин и семей тем или иным образом поддерживать всех детей и заботиться о них.
The initiative focuses on the identification of high-potential sectors, based on national conditions and international markets, and of cleaner technologies that can improve both productivity and environmental performance. Данная инициатива направлена на определение высокоперспективных секторов с учетом национальных условий и международных рынков и более чистых технологий, которые могут способствовать как повышению производительности, так и охране окружающей среды.
It was true that a working group had proposed that the State should promote only natural birth control; that initiative, however, had been firmly rejected. Действительно, одна рабочая группа предлагала государству поощрять только естественные методы регулирования рождаемости; однако данная инициатива была решительно отклонена.
Participants in the meeting also expressed fear that the Djibouti initiative could also be the last attempt by the international community to achieve peace in Somalia. Участники совещания также выразили опасение по поводу того, что инициатива Джибути может также быть последней попыткой международного сообщества добиться мира в Сомали.
The initiative provides a multi-stakeholder based analysis of environment and security risks and support for a process whereby the identified risks are systematically addressed through strengthening policies, institutions and capacities. Данная инициатива обеспечивает многосторонний анализ рисков для окружающей среды и безопасности, а также поддерживает процесс, в рамках которого выявленные риски систематически сокращаются на основе укрепления политики, институтов и потенциала.
The Commission's initiative with regard to a seminar on indicators relating to the right to education regretfully did not materialize. К сожалению, инициатива Комиссии по организации рабочего совещания для определения показателей в области реализации права на образование не была осуществлена на практике.
That regional initiative requires both financial and technical support, but there is also a need to support the efforts made by African countries at the national level. Эта региональная инициатива требует как финансовой, так и технической поддержки, однако необходима также поддержка усилий африканских стран на национальном уровне.
The adoption of the resolutions on social justice and member States' initiative on mandate review are examples of a more cooperative atmosphere. Принятие резолюций по вопросам социальной справедливости и предпринятая государствами-членами инициатива относительно обзора выполнения мандатов являются примерами, свидетельствующими о создании атмосферы более активного сотрудничества.
This so-called initiative of a different kind is, sadly, not so different at all. Эта так называемая инициатива иного рода, к сожалению, совсем не иная.
A special Promoting Social Inclusion (PSI) initiative which will identify and tackle factors which cause social exclusion. специальная инициатива "Содействие социальной интеграции" (ССИ), в рамках которой будут выявляться и устраняться факторы, обусловливающие социальное отчуждение.
This successful initiative has now spread to many cities of Brazil and has been replicated in Mexico and other countries of Latin America. Эта успешно осуществлявшаяся инициатива в настоящее время охватила многие города Бразилии и используется в качестве примера для действий в Мексике и других странах Латинской Америки.
Mr. Egal told my Representative that the Djibouti initiative would provide the "south" of Somalia with a leadership with which he could negotiate. Г-н Эгаль сообщил моему представителю, что джибутийская инициатива обеспечит ведущую роль «югу» Сомали, с которым он может вести переговоры.
We believe this initiative should be based on the widest possible support from member countries, and thus further consultations would be helpful. Мы считаем, что эта инициатива должна, по возможности, опираться на максимально широкую поддержку стран-участниц, и поэтому было бы полезно продолжить консультации.
The Salva Vita Foundation initiative is a response to a 1998 law on the rights of persons with disabilities in Hungary, including access to employment opportunities. Инициатива Фонда Сальва Вита осуществляется на основании принятого в 1998 году в Венгрии закона о правах инвалидов, включая доступ к возможностям трудоустройства.
There was no agreement on proceeding with either idea at this time, although an ICRC initiative to discuss these matters was welcomed. На данном этапе пока не достигнуто согласия по этим предложениям, хотя инициатива МККК в отношении обсуждения этих вопросов была воспринята положительно.
The initiative for a Great Lakes region conference under the auspices of the United Nations and the African Union is finally taking shape. Инициатива в отношении проведения конференции по району Великих озер под эгидой Организации Объединенных Наций и Африканского союза наконец начинает приобретать конкретные очертания.