Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
This initiative was in place from 2004 to 2008. Эта инициатива осуществлялась в 2004-2008 годах.
ARTEMIS is a joint technology initiative launched by the European Commission in 2008. АРТЕМИС - это совместная технологическая инициатива, организованная Европейской комиссией в 2008 году.
This initiative has not yet been considered by the Council of States. Эта инициатива пока еще не рассматривалась Советом кантонов.
Norway's view is that this initiative is not in conflict with the ES-Agreement. По мнению Норвегии, данная инициатива не противоречит соглашению ЕОС.
Integrated Offender Management initiative for prison inmates Комплексная инициатива профилактической работы с правонарушителями, находящимися в заключении
The initiative was adopted into the United Nations organizational framework in 1994. Эта инициатива стала частью организационной структуры Организации Объединенных Наций в 1994 году.
In addition, the Commission specifically endorsed the initiative at its fifty-sixth session in May 2001. Кроме того, в мае 2001 года эта инициатива была конкретно одобрена Комиссией на ее пятьдесят шестой сессии.
Along with these major barriers there are other obstacles which this initiative is directed at overcoming. Наряду с этими основными проблемами существуют и другие препятствия, на преодоление которых и направлена эта инициатива.
The new initiative of UNIDO consists of an integrated approach to assist countries or regional groups in establishing these capacities. Новая инициатива ЮНИДО заключаются в комплексном подходе к оказанию помощи странам или региональным группам в создании такого потенциала.
The initiative by His Excellency the Indian Prime Minister is the expression of a sincere desire to turn the page on the past. Инициатива Его Превосходительства Премьер-министра Индии говорит об искреннем стремлении забыть о прошлом.
The first major initiative was to launch two grant schemes to assist community groups and non-governmental organizations with anti-racism initiatives. Первая важная инициатива заключалась в разработке двух схем предоставления субсидий для оказания помощи общинным группам и неправительственным организациям в их деятельности по борьбе с расизмом.
It goes without saying that such an initiative will require immense resources. Совершенно очевидно, что такая инициатива потребует огромных ресурсов.
Such mechanisms could only be successful and sustainable if they emerged as an initiative of recipient countries at the national level. Такие механизмы могут быть успешными и устойчивыми только в том случае, если они воспринимаются как инициатива стран - получателей помощи на национальном уровне.
Such an initiative, however, would have financial implications that the Commission would also have to consider. Однако такая инициатива будет иметь финансовые последствия, которые необходимо будет также рассмотреть Комиссии.
That proposed initiative could be a positive contribution to the search for peace. Эта предлагаемая инициатива могла бы стать позитивным вкладом в достижение мира.
An earlier initiative by the Majlis to amend the press law had run afoul of an unprecedented intervention by the Supreme Leader. Выдвинутая ранее меджлисом инициатива внесения поправок в Закон о печати подверглась беспрецедентной критике со стороны Верховного руководителя.
Despite good intentions, however, the enhanced initiative is experiencing a number of problems, the critical one being its financing. Несмотря на свои благие цели, расширенная инициатива, тем не менее, испытывает ряд проблем, главной из которых является финансирование.
The initiative taken by the Secretary-General, now known as the Global Compact, deserved mention. Инициатива Генерального секретаря, известная ныне как Глобальный договор, заслуживала упоминания.
This initiative has met with a positive response and both organizations will continue work on the development of an MoU during the coming year. Эта инициатива встретила позитивный отклик, и обе организации продолжат работу по подготовке меморандума в течение следующего года.
The Science and Technology Diplomacy initiative enhanced the ability of experts from developing countries to make informed decisions while participating in related international negotiations. Инициатива «Дипломатия в области науки и техники» позволила расширить возможности экспертов из развивающихся стран принимать компетентные решения в ходе соответствующих международных переговоров, в которых они принимают участие.
This initiative focuses on setting-up viable, competitive train services for containers along the route. Эта инициатива призвана обеспечить эффективные и конкурентоспособные контейнерные железнодорожные перевозки по данному маршруту.
This initiative, which promoted citizens' participation, was ratified in August 2001 as State policy. Эта инициатива, способствующая расширению участия граждан в жизни общества, была одобрена в августе 2001 года в качестве государственной политики.
The initiative was modified in 1999 in recognition of the deficiencies of the first strategy, and in a bid to grant relief to more countries. В 1999 году инициатива была переработана с учетом недостатков первой стратегии и стремления облегчить долговое бремя для большего числа стран.
This timely initiative has yielded an important early harvest. Эта своевременная инициатива уже приносит важные плоды.
The initiative included agricultural development, income-generating activities and a programme of immunization covering over 90 per cent of children in 236 villages. Данная инициатива охватывает раз-витие сельского хозяйства, организацию деятель-ности, приносящей доход, и осуществление прог-раммы иммунизации, охватывающей свыше 90 про-центов детей в 236 деревнях.