Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
This initiative formed part of a regional project to strengthen immigration and border controls in Kazakhstan and Central Asia. Эта инициатива явилась частью регионального проекта «Укрепление иммиграционной инспекции и пограничного контроля в Казахстане и Средней Азии».
That initiative is indeed a concrete step to follow up the Jakarta declaration of 6 January 2005. Эта инициатива является конкретным шагом в осуществление Декларации, принятой 6 января 2005 года в Джакарте.
That initiative paved the way for the Convention that has just been adopted. Эта инициатива послужила стимулом к разработке Конвенции, которая была только что принята.
The initiative helps to reintegrate persons with disabilities into political, social, economic and cultural life through rural cooperative enterprises. Данная инициатива позволяет вернуть инвалидов в политическую, социальную, экономическую и культурную жизнь при содействии кооперативных предприятий.
We hope that initiative will be expanded to other developing countries, including medium-income countries such as Gabon. Мы надеемся, что эта инициатива распространится на другие страны, включая такие государства со средним доходом, как Габон.
The Secretary-General's initiative to appoint a special adviser for the prevention of genocide and other especially serious crimes is promising. Инициатива Генерального секретаря относительно назначения специального советника по предотвращению геноцида и других особенно серьезных преступлений является многообещающей.
This may call for a major initiative directed towards changing the attitudes of men and boys through intensive and widespread educational programs. Для этого может потребоваться широкомасштабная инициатива, направленная на изменение отношения мужчин и мальчиков за счет интенсивных и всеобъемлющих учебных программ.
This initiative, which is strongly supported by the Office of the Prosecutor, deserves the firm political support of the international community. Эта инициатива, которую энергично поддержала Канцелярия Обвинителя, заслуживает решительной политической поддержки международного сообщества.
The Ivorian parties should make full use of the window of opportunity that this initiative provides to reactivate the peace process. Ивуарийским сторонам следует всесторонним образом использовать то «окно возможности», которое открывает эта инициатива для оживления мирного процесса.
This is a significant initiative, which has been developed in close collaboration with the Special Representative. Эта важная инициатива готовилась в тесном сотрудничестве со Специальным представителем.
The initiative embodies a multisectoral approach designed to improve the cross-sectoral synergies and efficiency with which the public sector programmes are implemented. Эта инициатива характеризуется многосекторальным подходом, направленным на повышение кросс-секторальной синергии и эффективности осуществления программ государственного сектора.
The initiative is underpinned by a number of guiding principles, including "treatment and human rights" and "equity". Данная инициатива подкрепляется рядом руководящих принципов, включая такие, как "лечение и права человека" и "равенство".
The costing initiative includes a thorough literature review to evaluate studies that have already been undertaken in this area. Такая инициатива по проведению стоимостной оценки включает тщательное изучение соответствующей литературы для оценки результатов тех исследований, которые уже проводились в данной области.
In other words, our initiative is aimed at limiting something that does not yet exist. То есть наша инициатива нацелена на ограничение того, что пока еще не существует.
We hope that the Russian initiative will be given careful consideration and will meet with a positive reaction. Надеемся, что российская инициатива станет предметом внимательного изучения и получит позитивный отклик.
In conclusion, my delegation's hope is that your initiative in scheduling these formal meetings will do two things. В заключение, моя делегация выражает надежду, что ваша инициатива запланировать эти официальные заседания позволит сделать две вещи.
Another initiative - the Australia Group - marks its twentieth anniversary this year. В этом году свое двадцатилетие отмечает и еще одна инициатива - Австралийская группа.
The reactions and comments we have received so far show that the initiative is gathering broad support from all regional groups. Как показывают уже полученные нами реакции и комментарии, эта инициатива завоевывает себе широкую поддержку со стороны всех региональных групп.
Another initiative along this line was the improvement, by the Ministry of Education, of the selection criteria for textbooks to be distributed nationally. Другая соответствующая инициатива касалась усовершенствования министерством образования критериев отбора учебников для их последующего распространения в масштабах всей страны.
At the time of compiling this report, this initiative was almost invisible. На момент составления настоящего доклада данная инициатива практически сошла на нет.
The initiative to elaborate guidelines on how to implement the principle was supported. В этой связи поддержку получила инициатива по разработке руководящих положений, касающихся осуществления этого принципа.
The ongoing initiative in Viet Nam will be expanded to the provincial and district levels. Инициатива, осуществляемая в настоящее время во Вьетнаме, в дальнейшем будет продолжена на уровне провинций и районов.
This initiative also covers audit observation 132, relating to optimization of occupancy costs in the Chrysler Building. Эта инициатива покрывает также замечание ревизоров 132, касающееся оптимизации расходов на аренду помещений в здании «Крайслер».
The Global Partnership initiative is a concrete response to this common responsibility. Конкретным откликом на эту общую ответственность является инициатива "Глобальное партнерство".
Australia launched a major new initiative to develop and test a gender impact assessment tool in its 2003/2004 budget. В Австралии начала осуществляться важная новая инициатива, направленная на разработку и испытание механизма оценки гендерного воздействия.