Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
Another example that was given of this regional approach was an initiative relating to forest areas around the Mediterranean Sea. В качестве другого примера такого регионального подхода была приведена инициатива, касающаяся лесных районов Средиземноморья.
The PHAST initiative uses an integrated participatory methodology and communities are requested to determine their own priorities for disease prevention. Инициатива КПСГУ использует комплексную коллективную методологию, и общинам предлагается определять их собственные приоритеты в отношении профилактики заболеваний.
The initiative had been started following interest expressed by the private sector, and had successfully collected information about regulatory frameworks in six countries. Эта инициатива начала реализовываться с учетом проявленного к данной теме интереса частным сектором и позволила успешно собрать информацию о режимах регулирования, действующих в шести странах.
I wish to make it quite clear that we regard this as a very good initiative. Хочу, чтобы было ясно: мы считаем, что это очень хорошая инициатива.
We are pleased that the initiative to convene a meeting at the political level has been taken. Мы приветствуем тот факт, что была предпринята инициатива провести встречу на политическом уровне.
This new initiative by the Supreme Court resulted from the interest which the Office had aroused among the members of the provincials courts. Эта новая инициатива Суда вызвана тем интересом, который проявили члены верховных судов провинций к работе Управления.
This initiative by the Government will also cover other Ministries in future. В дальнейшем эта инициатива правительства будет распространена и на другие министерства.
This initiative was launched to remedy the problems faced by women in obtaining credit. Данная инициатива была предпринята для устранения проблем, с которыми сталкиваются женщины при получении кредитов.
For UNFD officials, the ethos behind this initiative is quite simply to encourage reconciliation and the resolution of conflict within couples. Для ответственных лиц НСДЖ данная инициатива представляет собой просто способ поощрения примирения и разрешения конфликтов в семейной жизни.
The initiative automatically makes savings a pre requisite for loans. Эта инициатива автоматически превращает сбережения в предпосылку для получения кредита.
This initiative was undertaken in collaboration with the Guyana Bar Association. Данная инициатива была осуществлена в сотрудничестве с Гайанской ассоциацией адвокатов.
The initiative includes activities such as the detection and monitoring of space debris and warnings of possible collisions with space debris. Эта инициатива включает в себя такую деятельность, как обнаружение и мониторинг космического мусора, а также оповещения о возможных столкновениях с космическим мусором.
That very timely initiative now required follow-up by the General Assembly at its sixty-fifth session. Эта очень своевременная инициатива требует теперь принятия Генеральной Ассамблеей последующих мер на ее шестьдесят пятой сессии.
Our initiative is open to all other States developing nuclear energy and abiding by their non-proliferation obligations. Наша инициатива открыта для присоединения всех других государств, развивающих ядерную энергетику и соблюдающих свои нераспространенческие обязательства.
Nevertheless, we note the level of support the initiative garnered from a wide cross-section of States. Тем не менее, мы принимаем к сведению уровень той поддержки, которой пользуется эта инициатива со стороны широкого круга самых разнообразных государств.
The Russian-Chinese initiative is deemed overall to be an urgent and very important step. В целом российско-китайская инициатива оценивается в мире как актуальный и весьма важный шаг.
Any initiative to address such concerns in a sustainable and comprehensive manner should be through an inclusive process. В этой связи любая инициатива, направленная на надежное и всеобъемлющее устранение таких проблем, должна приниматься в рамках коллективного процесса.
We are confident that that new initiative will enjoy broad support. Мы уверены, что эта новая инициатива будет пользоваться широкой поддержкой.
More recently, a special initiative has been launched to help build or refresh UNFPA staff capacity in results-based programme planning and management. ЗЗ. Относительно недавно была выдвинута специальная инициатива для содействия созданию или укреплению кадрового потенциала ЮНФПА по программному планированию и управлению, ориентированному на конкретные результаты.
The initiative was built on a long line of home-grown solutions to improve aid effectiveness. Эта инициатива основывалась на давнем опыте национального решения проблем, связанных с повышением эффективности помощи.
The initiative is aimed at facilitating the direct purchase of maize and beans by institutional buyers such as WFP. Эта инициатива направлена на содействие прямым закупкам кукурузы и бобов институциональными покупателями, такими как ВПП.
Special note was made of the initiative to examine the implications of gender equality in humanitarian operations. Особо упоминалась инициатива по изучению воздействия гендерного равенства на гуманитарные операции.
The initiative by the Inter-Agency Network for a system-wide capacity development programme for gender mainstreaming is a welcome development. С удовлетворением была воспринята инициатива Межучрежденческой сети в отношении разработки общесистемной программы создания потенциала в интересах обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики.
This initiative includes action to reform the investment climate and improve the business environment by seeing it through a gender lens. Эта инициатива предусматривает принятие мер по реформированию инвестиционного климата и улучшению условий предпринимательства за счет рассмотрения их сквозь гендерную призму.
Norway's initiative to improve maternal and child health entailed an allocation of NOK 500 million. Инициатива Норвегии по улучшению здоровья матери и ребенка повлекла за собой выделение 500 миллионов норвежских крон.