Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Initiative - Предложение"

Примеры: Initiative - Предложение
In this regard, we support Norway's initiative to adopt a declaration on disarmament and security. В этой связи мы поддерживаем предложение Норвегии принять декларацию о разоружении и безопасности.
Please indicate whether the Government's justice reform initiative has been approved. Просьба сообщить, было ли принято представленное правительством предложение о реформе системы правосудия.
Another initiative on the subject is currently being considered by the legislative branch. В настоящее время на рассмотрении законодательного органа находится еще одно предложение по этому вопросу.
This initiative was supported by Borys Kolesnikov, one of the leaders of Party of Regions. Это предложение поддержал один из лидеров Партии регионов Борис Колесников.
The initiative was approved and the counter-proposal rejected. Предложение было принято, а контр-предложение - отклонено.
The different political parties therefore accepted the initiative of King Fahd of Saudi Arabia and decided to meet at Islamabad. Поэтому различные политические партии откликнулись на предложение короля Саудовской Аравии Фахда и решили собраться в Исламабаде.
For all those reasons, the Kyrgyz Republic fully supports the draft resolution and the initiative that it be adopted unanimously this morning. В силу всех упомянутых причин Кыргызская Республика полностью поддерживает представленный проект резолюции и предложение о его единодушном принятии сегодня.
His delegation supported the initiative to set up an ad hoc working group to examine ways and means to implement Article 50 of the Charter. Его делегация поддерживает предложение о создании специальной рабочей группы для рассмотрения путей и средств выполнения статьи 50 Устава.
That was not an ideal but rather a specific initiative which could take shape if all the provisions of the Treaty were implemented. Это - не идеальная цель, а конкретное предложение, которое может получить материальное воплощение, если справедливо применять все положения ДНЯО.
Yesterday, we heard Papua New Guinea's initiative on opportunity and participation. Вчера мы заслушали предложение Папуа-Новой Гвинеи в отношении возможности и участия.
We also welcome the initiative of the Government of Germany to host a meeting on mechanical mine clearance. Мы также приветствуем предложение правительства Германии провести у себя в стране совещание на тему механических средств разминирования.
In April 2003, a similar initiative was brought before the heads of the academic colleges. В апреле 2003 года аналогичное предложение получили и руководители высших училищ.
We thus welcome the President's initiative to focus today's debate on women's participation. В связи с этим мы приветствуем предложение Председателя обратить основное внимание в ходе сегодняшних прений на вопрос об участии женщин.
We also welcome Japan's initiative to host an international conference on conflict prevention in Tokyo in January 1998. Мы также приветствуем предложение Японии провести у себя в январе 1998 года международную конференцию по предотвращению конфликтов.
The same initiative was first made at EU level in order to draft an EU recommendation. Аналогичное предложение было сначала представлено на уровне ЕС с целью разработки соответствующей рекомендации ЕС.
We reaffirm that the initiative by the Kingdom of Morocco for considerable autonomy for Western Sahara is the beginning of a realistic and credible move. Мы подтверждаем, что предложение Королевства Марокко о предоставлении Западной Сахаре существенной автономии является первым реалистическим и серьезным шагом.
In September 2006 this initiative was at the first stage in the Chamber of Deputies. В сентябре 2006 года это предложение в соответствии с первым этапом конституционной процедуры находилось на рассмотрении в Палате депутатов.
The workshop welcomed the initiative of the Forest Communicators Network to hold a workshop on cross-sectoral communication. Участники рабочего совещания приветствовали предложение Сети коммуникаторов лесного сектора провести рабочее совещание по вопросам поддержания кросс-секторальных связей.
This initiative is now pending before the Bosnia and Herzegovina House of Peoples, following a vote to support the removal by the House of Representatives in March. В марте это предложение поддержала Палата представителей Боснии и Герцеговины, и в настоящее время оно находится на рассмотрении Палаты народов.
Her country welcomed that step as well as the Office's initiative on the implementation of system-wide initiatives to ensure comprehensive and holistic responses to organized crime and drug trafficking. Ее страна приветствует этот шаг, а также предложение Управления относительно осуществления общесистемных инициатив, направленных на принятие всеобъемлющих и комплексных мер по борьбе с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков.
The autonomy initiative would safeguard everyone's interests, and Morocco stood ready to negotiate and compromise with all representatives of the Saharan population, including those who favoured independence. Предложение о предоставлении автономии будет гарантировать соблюдение интересов всех, и Марокко готова участвовать в переговорах и работать над достижением компромисса со всеми представителями сахарского населения, в том числе с теми, кто выступает за независимость.
The initiative was given a first reading but does not cover engagement and the age at which persons may become engaged. Это предложение уже обсуждалось в первом чтении; однако в нем не содержится положений, касающихся помолвки и возраста вступления в брак.
Of particular use has proved to be the initiative for active partnership of the ILO Administrative Council carried out by the ILO team for Central and Eastern Europe. Особенно эффективным оказалось предложение Административного совета МОТ о налаживании активного сотрудничества, осуществлявшееся группой специалистов МОТ по Центральной и Восточной Европе.
Shortly afterwards, the National Council rejected an identically worded parliamentary initiative. Через некоторое время Национальный совет также отклонил предложение аналогичного содержания, представленное в форме парламентской инициативы.
During the previous reform initiative of 2006, a unified body to review petitions was proposed. Во время предыдущей реформаторской инициативы 2006 года вносилось предложение о создании единого органа по рассмотрению обращений.