Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
It is hoped that this initiative will serve as a model for other provinces. Выражается надежда на то, что эта инициатива послужит примером для других провинций.
There is scope for this initiative to contribute significantly to addressing issues of disability. Потенциально эта инициатива может в значительной степени способствовать решению проблем инвалидов.
This initiative is valuable to special political missions with limited or no capacity or expertise in procurement and other related areas. Эта инициатива дает полезные результаты в случае специальных политических миссий, которые обладают ограниченным или вовсе не обладают потенциалом или персоналом в сфере закупок и связанных с этим областях.
The initiative was complemented with a comprehensive capacity-building programme for employers' and workers' organizations. Эта инициатива была дополнена всеобъемлющей программой создания потенциала для работодателей и организаций работников.
The initiative will also enable greater reusability of information through the use of standardized templates and deliverables for common activities and functions. Кроме того, эта инициатива будет способствовать расширению возможностей для использования информации путем применения стандартных шаблонов и аналогичных исходных данных для осуществления общих мероприятий и функций.
The "Leverage knowledge through ICT" initiative will ultimately affect the entire Secretariat, Member States and other stakeholders. В конечном итоге инициатива «Повышение эффективности использования знаний посредством применения ИКТ» окажет влияние на весь Секретариат, государства-члены и других участников деятельности.
That is why we have launched a new pioneering initiative entitled "Sustainable energy for all". Поэтому нами развернута новая, первая в своем роде инициатива - «Устойчивая энергетика для всех».
I am pleased that this initiative has become universal. Я удовлетворен тем, что эта инициатива получила всеобщую поддержку.
That important initiative has contributed to the establishment of the climate of peace and understanding that now prevails in the country. Эта важная инициатива способствовала созданию атмосферы мира и понимания, которая сейчас сохраняется в стране.
The greening initiative also impacted favourably on lower expenditures related to the purchase of stationery. Данная инициатива способствовала также снижению расходов на закупку канцелярских принадлежностей.
Within days, the initiative on the referendum had actually turned into a popular movement. За считанные дни инициатива о референдуме фактически превратилась во всенародное движение.
The people's initiative showed the unquenchable civil activity of the people of Kazakhstan. Народная инициатива показала неугасающую гражданскую активность казахстанцев.
This initiative is a cornerstone of the overall transitional strategy. Эта инициатива является краеугольным камнем общей стратегии переходного периода.
The initiative has generated employment and income, helped to lighten the domestic workload for many women and enabled more children to attend school. Эта инициатива обеспечила создание рабочих мест и доход, помогла облегчить бремя домашнего труда для многих женщин и дала возможность большему количеству детей посещать школу.
You all know about the initiative of holding the referendum to extend the term of office of the head of State. Все вы знаете, что недавно была выдвинута инициатива проведения всенародного референдума о продлении срока полномочий главы государства.
This initiative was launched within the renewed framework for European cooperation in the youth field. Эта инициатива была развернута в обновленных рамках европейского сотрудничества в отношении молодежи.
The decision to hold this event originated with an initiative of the Group of 77 and China and with the constructive engagement of all Member States. Истоком решения провести это мероприятие стала инициатива Группы 77 и Китая при конструктивном взаимодействии всех государств-членов.
Your initiative and engagement will undoubtedly help us to move forward on this issue. Ваша инициатива и участие, несомненно, помогут нам продвинуться вперед по этому вопросу.
This initiative was strengthened at the end of 2009 by the Inter-ministerial Youth Commission beginning its work. Эта инициатива была расширена за счет создания Межведомственной комиссии по делам молодежи, которая начала свою работу в конце 2009 года.
A new tripartite initiative to modernize the WITS software is underway with the World Bank and ITC. Совместно со Всемирным банком и МТЦ в настоящее время реализуется новая трехсторонняя инициатива по модернизации программного обеспечения ВИТР.
A partnership initiative between the public and private sectors is also a key pillar of the entrepreneurship education strategy in Singapore (see). Инициатива, основанная на партнерстве между государственным и частным секторами, является также одним из краеугольных камней образовательной стратегии в сфере предпринимательства в Сингапуре (см.).
The initiative of the Secretary-General to convene interdivisional, issue-oriented task forces is a key element in this approach. Инициатива Генерального секретаря по созданию межотдельской ориентированной на конкретные вопросы целевой группы служит ключевым элементом такого подхода.
Work by the Group on the green economy was seen as a promising initiative in that regard. Работа Группы по вопросу о "зеленой" экономике рассматривается в этой связи как перспективная инициатива.
The initiative is jointly implemented by UNEP and the International Centre for Integrated Mountain Development, with funding support from the Government of Norway. Инициатива осуществляется совместно ЮНЕП и Международным центром по комплексному освоению горных районов, при финансовой поддержке правительства Норвегии.
The initiative will empower national delegations and experts to negotiate and mobilize international support to promote climate change adaptation for the mountain ecosystems. Эта инициатива позволит вооружить национальные делегации и экспертов знаниями, необходимыми для ведения переговоров и мобилизации международной поддержки в целях содействия адаптации горных экосистем к изменению климата.