Such an initiative could take the form of a decentralized energy market transformation initiative. |
Такая инициатива могла бы реализоваться в форме инициативы, касающейся децентрализованной трансформации энергетического рынка. |
The summit also recommended that the initiative be coordinated with the IGAD initiative. |
Саммит рекомендовал также, чтобы эта инициатива координировалась с инициативой МОВР. |
This initiative is a follow-up to the CPF initiative on harmonizing forest definitions and streamlining forest-related reporting. |
Эта инициатива осуществляется в продолжение инициативы СПЛ в области согласования определений, касающихся лесов, и совершенствования отчетности о лесах. |
Another initiative is the Central Competition Initiative for Eastern European countries. |
Еще одной инициативой является Центральная инициатива в области конкуренции для стран Восточной Европы. |
The Russian initiative to hold a third peace conference is in keeping with that initiative. |
В этом же русле идет и российская инициатива о проведении третьей конференции мира. |
The Globally Important Agricultural Heritage Systems initiative supported by FAO provides another instructive example. |
Поддерживаемая ФАО инициатива по системам сельскохозяйственного наследия коренного населения, имеющим глобальное значение, является еще одним наглядным примером. |
This capacity-building is an ongoing initiative. |
Эта инициатива по укреплению потенциала осуществляется на постоянной основе. |
Another initiative is focusing on improving the management of information to ensure better retrieval. |
Другая инициатива заключается в уделении особого внимания совершенствованию управления информацией в целях упрощения процедур получения доступа к ней. |
This initiative was reportedly aimed at putting pressure on school principals to resume classes. |
Как сообщается, эта инициатива имела целью оказать давление на директоров школ, чтобы они возобновили занятия. |
This initiative was renamed Network Against Child Abuse in 2011. |
В 2011 году эта инициатива получила новое название - Сеть по борьбе с жестокостью в отношении детей. |
The initiative focuses on pro-poor water and sanitation investments in secondary towns. |
Инициатива ориентирована в первую очередь на осуществление в интересах малоимущего населения инвестиций в объекты водоснабжения и санитарии во второстепенных городах. |
The arms trade treaty initiative is therefore timely. |
Таким образом, инициатива по заключению договора о торговле оружием является своевременной. |
It is a joint investment initiative of the UNDP small grants programme and Conservation International. |
Эта совместная инвестиционная инициатива ПРООН осуществляется в рамках программы предоставления малых субсидий и в сотрудничестве с организацией «Консервейшн интернэшнл». |
Another initiative created during my six-year term involved the World Bank and disability funding. |
Другая инициатива, сформулированная в ходе моего шестилетнего мандата, касается Всемирного банка и финансирования деятельности по решению проблем инвалидов. |
The Global Compact is the world's largest voluntary corporate citizenship initiative. |
«Глобальный договор» - это крупнейшая в мире инициатива, предусматривающая добровольное выполнение корпоративным сообществом своего гражданского долга. |
The local-global linkages initiative and associated campaigns are going to be strengthened. |
Инициатива по увязке местных и глобальных задач и связанные с ней кампании должны быть укреплены. |
But knowledgeable NGO sources indicate that the initiative is relatively effective. |
В то же время информированные источники из числа НПО говорят о том, что данная инициатива является довольно эффективной. |
A regional initiative promoting trade and transport facilitation was presented. |
Была представлена региональная инициатива, направленная на упрощение торговых и транспортных процедур. |
Mid-2007 Biodiversity conservation and "Countdown 2010" initiative. |
Сохранение биоразнообразия и инициатива "2010 год: обратный отсчет". |
Happily, our initiative enjoyed broad support. |
Наша инициатива, к большому счастью, снискала себе широкую поддержку. |
Another initiative adopted to reduce violence against women was awareness training for judges and medical personnel. |
Еще одна инициатива, принятая в целях сокращения масштабов насилия в отношении женщин, заключается в повышении осведомленности работников судебных органов и медицинского персонала. |
We also have one additional initiative. |
У нас также есть и одна дополнительная инициатива. |
This regional initiative includes sectoral trade liberalization for renewable energy. |
Эта региональная инициатива предусматривает, в частности, секторальную либерализацию торговли возобновляемыми энергоресурсами. |
Another important initiative to further assessment and monitoring capacity is the University Consortium of small island developing States. |
Другая важная инициатива, направленная на дальнейшее укрепление потенциала в области оценки и контроля, заключается в создании консорциума университетов малых островных развивающихся государств. |
A third initiative would be the organizational effectiveness and efficiency initiative, a priority effort to simplify, harmonize and strengthen systems, policies and procedures. |
Третья инициатива будет направлена на повышение организационной эффективности и результативности, что является приоритетным направлением деятельности по упрощению, согласованию и укреплению систем, стратегий и процедур. |