Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
Singapore's initiative in consulting the broader membership on strengthening consultations with troop-contributing countries is welcome indeed. Инициатива Сингапура в отношении обсуждения с более широким кругом государств-членов вопросов укрепления консультаций со странами-поставщиками воинских контингентов заслуживает решительной поддержки.
That initiative should be further developed in the light of UNIDO's experience. Эта инициатива должна получить даль-нейшее развитие с учетом опыта ЮНИДО.
The initiative attracted considerable interest from the private sector during a side event to the final Preparatory Committee meeting in January 2002. Данная инициатива вызвала существенный интерес у частного сектора во время параллельного меро-приятия в период проведения заключительного заседания Подготовительного комитета в январе 2002 года.
His delegation hoped that its initiative would help to make UNIDO an even more effective and viable organization. Его делегация надеется, что эта инициатива поможет ЮНИДО стать еще более эффективной и жизнеспособной орга-низацией.
The national human rights consultation was an excellent initiative of international interest and the resulting good practices should be widely disseminated. Отличной инициативой, представляющей международный интерес, является инициатива по проведению общенациональных консультаций по правам человека, положительные результаты которых должны получить широкую известность.
Similarly, a new initiative related to rural energy may be launched during the forthcoming World Summit on Sustainable Development. Аналогичным образом на предстоящей Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию может быть пред-ложена новая инициатива по вопросу энергоснаб-жения сельской местности.
This new initiative differs from its predecessors in two key respects. Эта новая инициатива отличается от всех предыдущих двумя ключевыми моментами.
The Swedish initiative to start partial harmonization of technical standards has been swept "under the carpet" too. Шведская инициатива о начале частичной гармонизации технических стандартов была также "положена в долгий ящик".
This initiative is aimed at harmonizing the terminology for the evaluation and assessment of all major conventional energy reserves and resources, on a worldwide basis. Данная инициатива направлена на согласование терминологии для оценки всех крупных традиционных энергетических запасов и ресурсов на общемировой основе.
In addition, the initiative received the endorsement of the Commission at its fifty-sixth session in May 2001. Кроме того, данная инициатива получила одобрение Комиссии на ее пятьдесят шестой сессии в мае 2001 года.
By enhancing institutional and human resources capacity, the initiative has created a favourable environment for new investments in water and sanitation. Благодаря укреплению институциональных структур и потенциала людских ресурсов данная инициатива позволила создать благоприятные условия для новых инвестиций в сектор водоснабжения и санитарии.
It is a home-grown initiative that will guarantee the future development of Africa. Это инициатива с мест, которая будет гарантировать будущее развитие Африки.
This is a praiseworthy initiative that confirms yet again his determination to give new impetus to the process of reform in our Organization. Это похвальная инициатива, которая еще раз подтверждает его решимость придать новый импульс процессу реформы нашей Организации.
That initiative stimulated a region-wide dialogue that helped to prompt seven Latin American States to sign or ratify that important instrument. Эта инициатива также создала условия для широкого диалога на региональном уровне, что способствовало тому, что семь государств Латинской Америки подписали или ратифицировали этот важный документ.
This initiative coordinates joint European action in the framework of the Rio Convention on Biological Diversity and provides a regional instrument for its implementation. Эта инициатива позволяет координировать совместные усилия европейских стран в рамках Рио-де-Жанейрской конвенции о биологическом разнообразии, выступая в качестве регионального инструмента ее осуществления.
This initiative deserves to be expanded to a wider scale in order to ensure a climate of confidence and calm. Эта инициатива заслуживает более широкого распространения, с тем чтобы гарантировать создание климата доверия и спокойствия.
The initiative has demonstrated some youthful weaknesses. Эта инициатива уже продемонстрировала некоторые пороки молодости.
Hopefully, this initiative will be repeated next year in order to improve the dialogue within the human rights community. Хочется надеяться, что в следующем году эта инициатива будет развита в целях налаживания более широкого диалога в рамках правозащитного сообщества.
Another important initiative is currently under way: the Kimberley process, which is aimed at establishing an international certification system for diamonds. В настоящее время осуществляется еще одна важная инициатива - процесс Кимберли, направленный на создание международной системы сертификации алмазов.
We are particularly encouraged by the recent initiative of the five ambassadors. Нас особенно обнадеживает недавняя инициатива пятерки послов.
The initiative calls first for an immediate ceasefire for a predetermined period, during which humanitarian assistance can be delivered. Эта инициатива является прежде всего призывом к немедленному прекращению огня на заранее определенный срок, в течение которого могла бы осуществляться доставка гуманитарной помощи.
In our joint initiative, we of course fully support the implementation by peacekeeping operations of civilian protection mandates. Разумеется, наша совместная инициатива всецело поддерживает включение защиты гражданских лиц в мандаты операций по поддержанию мира.
A similar initiative is being developed in the state of Amazonas. Подобная инициатива подготавливается сейчас в штате Амазонас.
The HIPC initiative was proceeding too slowly and was too limited in scope. Инициатива в интересах БСВЗ осуществляется слишком медленно и в слишком ограниченных рамках.
This initiative is envisaged as benefiting over 15,000 families. Эта инициатива осуществляется в интересах более 15000 семей.