Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
Any current initiative that fails to take those requirements into consideration will never succeed. Любая нынешняя инициатива, которая не обеспечивает учет этих требований, никогда не будет успешной.
It is Africa's initiative to mainstream itself into globalization, and is receiving the support of the international community. Это инициатива самой Африки - влиться в процесс глобализации, и она получает поддержку международного сообщества.
That inter-agency initiative allows individual agencies to strengthen their own spatial analysis capabilities, while promoting standards, protocols and mechanisms to ensure more consolidated and durable solutions. Эта межучрежденческая инициатива дает возможность отдельным учреждениям укрепить свой собственный аналитический потенциал в области пространственных данных и способствует использованию стандартов, протоколов и механизмов, необходимых для принятия решений на комплексной и более долговременной основе.
Support will continue for capacity development and a new initiative is expected for leadership training for youth. Будет оказана дальнейшая поддержка расширению возможностей территории, также будет осуществлена новая инициатива по подготовке следующего поколения лидеров среди молодежи.
Expanding North-South initiatives, such as UNITAID and the Action against Hunger and Poverty initiative, was therefore critical. Поэтому исключительно важно расширять такие инициативы по линии Север-Юг, как ЮНИТЭЙД и инициатива «Борьба с голодом и нищетой».
This initiative has contributed positively in educating farmers, but the results have been uneven and the progress slow. Эта инициатива внесла положительный вклад в дело обучения фермеров, однако ее результаты неоднозначны, а прогресс достигается медленно.
This initiative was endorsed by the second Africa Symposium on Statistical Development held in Kigali in 2007. Данная инициатива была одобрена на втором Африканском симпозиуме по развитию статистики, проведенном в 2007 году в Кигали.
A tripartite initiative by government, UN System and Civil Society Organizations in India offers a good example of such participation. Наглядным примером такого участия может служить трехсторонняя инициатива, выдвинутая правительством, системой Организации Объединенных Наций и организациями гражданского общества в Индии.
The initiative is committed to expanding access to these vaccines for all, including women, in low and middle-income countries. Эта инициатива направлена прежде всего на расширение доступа к таким вакцинам для всех, в том числе для женщин, проживающих в странах с низким и средним уровнем доходов.
The TARCET initiative will be supported through UNODC technical assistance projects in the region and by Paris Pact partners. Инициатива ТАРСЕТ будет поддерживаться в рамках проектов ЮНОДК по оказанию технической помощи, осуществляемых в данном регионе, и партнерами по Парижскому пакту.
"Local Alliances for the Family" initiative Инициатива "Местные альянсы на страже интересов семьи".
That initiative was considered a serious first step towards further promoting the exchange of views on the matter. Эта инициатива была расценена как первый серьезный шаг в направлении организации более активного обмена мнениями по этому вопросу.
It was agreed that the StAR initiative could play a pivotal role in facilitating asset recovery. Было выражено согласие с тем, что инициатива СТАР может сыграть важнейшую роль в содействии принятию мер по возвращению активов.
Thirdly, the StAR initiative is intended to reduce legal barriers obstructing international cooperation for asset recovery. В-третьих, инициатива СТАР призвана устранять правовые барьеры, препятствующие международному сотрудничеству в области возвращения активов.
The initiative was financed by the World Bank, UNODC and a multi-donor trust fund and supported partner countries through grants. Инициатива финансируется Всемирным банком, ЮНОДК и Междонорским целевым фондом, а также получает поддержку от стран-партнеров в виде грантов.
The initiative also provides social insertion opportunities to ex-combatant youth; Эта инициатива также обеспечивает возможности для социальной интеграции молодых людей из числа бывших комбатантов;
This initiative also addresses the need to create harmony and unity of purpose among indigenous people in Kenya. Эта инициатива также помогает удовлетворить потребность в обеспечении согласия и единства целей среди коренных народов в Кении.
This initiative seeks to ensure that implementation assistance to requesting countries is provided in an integrated and mutually supportive manner. Эта инициатива направлена на обеспечение того, чтобы помощь запрашивающим странам в области осуществления предоставлялась комплексным и взаимоподдерживающим образом.
The initiative is a learning and dialogue platform and not a seal of approval for the companies participating in it. Эта инициатива представляет собой платформу для обучения и диалога, а не знак одобрения для участвующих в нем компаний.
This innovative market-based initiative helps to develop projects to reduce greenhouse gas emissions in line with Kyoto Protocol standards. Эта творческая рыночная инициатива помогает разрабатывать проекты по сокращению выбросов парниковых газов в соответствии со стандартами Киотского протокола.
Another significant initiative aims at training credit agents with respect to the gender issue. Еще одна важная инициатива направлена на ознакомление агентов по кредитованию с гендерной проблематикой.
This initiative is intended to help improve the health and concentration of pupils, to assist in the raising of standards of learning and attainment. Эта инициатива направлена на улучшение здоровья и внимания учащихся в целях повышения уровня обучения и подготовки.
The initiative complements work already being done on healthy eating and nutrition through the Welsh Network of Healthy School Schemes. Эта инициатива дополняет уже проведенную работу в области здорового питания в рамках уэльской сети школьных программ по укреплению здоровья.
This important initiative provides a regular opportunity for the sharing of information and for the independent expert to meet with agency representatives. Эта важная инициатива позволила поставить на регулярную основу обмен информацией, а Независимому эксперту - встретиться с представителями учреждений.
Some development partners have embarked on an initiative to coordinate and enhance the harmonization of their activities. Некоторыми партнерами по процессу развития была выдвинута инициатива, призванная обеспечить координацию и большую степень согласованности осуществляемых ими мероприятий.