Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
We hope that this initiative will contribute to mobilizing the funds that Africa needs for its economic and social development. Мы надеемся, что эта инициатива будет способствовать мобилизации средств, необходимых Африке для экономического и социального развития.
These include the CARICOM initiative to help bring about a resolution to the post-December electoral political crisis in Guyana. К этому относится инициатива КАРИКОМ по оказанию помощи в урегулировании политического кризиса после декабрьских выборов в Гайане.
We hope that the United States initiative will be followed up. Мы надеемся, что инициатива Соединенных Штатов будет иметь продолжение.
This was a new initiative, and we have noted that it certainly contains some positive elements. Это новая инициатива, и мы отмечаем, что в ней содержатся некоторые позитивные элементы.
We believe that this initiative will enhance the mechanisms of human rights protection and raise public awareness in this regard. Мы считаем, что эта инициатива укрепит механизмы в области защиты прав человека, а также повысит понимание общественностью этих вопросов.
This initiative led to an agreement on political partnership. Эта инициатива привела к согласию по политическому партнерству.
Russia's initiative to launch a discussion on ways to achieve international information security serves the same goal. Этим же целям отвечает и российская инициатива о начале обсуждения путей обеспечения международной информационной безопасности.
I am confident that our initiative will help in closing a dangerous legal lacuna, thereby strengthening international judicial cooperation in this field. Я уверен, что наша инициатива позволит закрыть этот опасный юридический пробел, что укрепит международное юридическое сотрудничество в этой области.
We consider that this initiative reflects the awareness of the European Union in respect of its responsibilities with regard to Africa. Мы считаем, что эта инициатива отражает понимание Европейским союзом своей ответственности перед Африкой.
This initiative implies a greater rapprochement between the two countries, whose impact would spread to wider and more comprehensive fields. Эта инициатива подразумевает более значительное сближение между двумя странами, влияние которого будет более широким и всеобъемлющим во многих областях.
This is a timely and necessary initiative and is deserving of the strongest support of all Member States. Это своевременная и необходимая инициатива, которая заслуживает решительной поддержки со стороны всех государств-членов.
This international peace initiative began auspiciously. Эта международная мирная инициатива началась благоприятно.
We hope that this initiative can be a positive contribution to the future work of the United Nations. Мы надеемся, что эта инициатива станет позитивным вкладом в будущую работу Организации Объединенных Наций.
The initiative, whose modalities are being worked out, has received wide publicity. Инициатива, механизмы которой разрабатываются, получила широкую известность.
Another important initiative was the RBAS Quarterly Brief. Другая важная инициатива касалась ежегодного бюллетеня РБАГ.
The same delegation asked to what extent the 20/20 initiative would help to mobilize resources. Та же делегация поинтересовалась, в какой степени инициатива 20/20 будет способствовать мобилизации ресурсов.
A pilot initiative will be conducted to demonstrate the feasibility of decentralized and renewable alternative energy systems. Будет проведена пилотная инициатива по демонстрации возможностей использования децентральзованных и возобновляемых альтернативных энергетических систем.
This initiative will strengthen existing programmes through cross fertilization of experiences from different countries. Инициатива укрепит имеющиеся программы путем взаимообмена опытом, накопленным в различных странах.
Towards this end, the initiative will facilitate a region-wide effort to devise elements of such a system and will support such a cooperation. Для осуществления данной цели инициатива будет содействовать общерегиональным усилиям по разработке элементов такой системы и будет поддерживать подобное сотрудничество.
Success will be measured by the degree to which the initiative has a positive impact on development policies and investments in the region. Успех будет оцениваться в зависимости от того, насколько данная инициатива оказывает позитивное влияние на политику и инвестиции в области развития в регионе.
LEADER is the EU's own initiative on rural development. ЛИДЕР - это инициатива ЕС в области сельского развития.
This initiative is targeted at schools in areas of particular urban and rural disadvantage. Эта инициатива направлена на оказание помощи школам в городских и сельских районах, где сложилось особенно неблагоприятное положение.
A similar initiative for Rwanda has been initiated by the High Commissioner. Верховным комиссаром была выдвинута аналогичная инициатива для Руанды.
This initiative was prompted by the greater reliance of women on social security benefits, particularly in old age. Эта инициатива была обусловлена усилением зависимости женщин от пособий по социальному обеспечению, особенно в пожилом возрасте.
One such programme in this regard is UNHCR's "Open Cities" initiative in Bosnia and Herzegovina. Одной из таких программ является инициатива УВКБ "Открытые города" в Боснии и Герцеговине.