Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
We concur that such an initiative should provide an appropriate framework for Africa's development. Мы согласны с тем, что такая инициатива должна создать надлежащую основу для развития Африки.
The initiative is completely consistent with Security Council resolutions 242 and 338. Инициатива полностью соответствует положениям резолюций 242 и 338.
Roll Back Malaria (RBM) initiative Инициатива по борьбе с малярией (ИБМ)
The initiative ended in late 1999 after having achieved, in large part, its objective of bringing about the liberalization of civil rights. Эта инициатива завершилась в конце 1999 года, в значительной степени обеспечив выполнение задачи по либерализации гражданских прав.
Because an equity plan takes a year or more to develop, this initiative did not yield major results until 1994. Поскольку для подготовки такого плана требуется не менее года, данная инициатива принесла первые ощутимые результаты лишь в 1994 году.
The purpose of this initiative is to ensure correctional staff are more culturally sensitive to the needs of Aboriginal offenders. Эта инициатива направлена на обеспечение того, чтобы сотрудники исправительных учреждений в большей степени учитывали особые потребности правонарушителей, принадлежащих к коренным народам.
This initiative was launched by President Bush of the United States in May 2003. Данная инициатива была выдвинута Президентом США Дж. Бушем в мае 2003 года.
This initiative is carried out in cooperation with the Ministry of Social Affairs. Данная инициатива проводится в сотрудничестве с министерством социальных дел.
An initiative to develop such a language was launched at the Work Session on statistical metadata in November 2000. Инициатива по разработке такого языка была выдвинута на Рабочей сессии по статистическим метаданным, которая состоялась в ноябре 2000 года.
The initiative of creating a single police structure for Bosnia and Herzegovina is an additional effort towards the attainment of that objective. Инициатива создания единой структуры полицейской службы Боснии и Герцеговины является дополнительным шагом на пути к достижению этой цели.
This initiative has supported the organization of national and subregional round tables on sustainable consumption and production. Эта инициатива призвана была содействовать организации национальных и субрегиональных совещаний «за круглым столом» по вопросам устойчивого потребления и производства.
The Kosovo Government's initiative to reconstruct damaged houses is to be commended, and I have welcomed it. Инициатива правительства Косово о восстановлении поврежденных домов заслуживает высокой оценки, и я ее приветствовал.
This initiative, which was launched in January 1999 under the auspices of the Brookings Institution, has become known as the Brookings process. Эта инициатива, осуществление которой началось в январе 1999 года под эгидой Брукингского института, стала известной как брукингский процесс.
The initiative was the subject of a workshop on 12 and 13 May 2001 in Geneva. Данная инициатива рассматривалась на семинаре, состоявшемся 12 и 13 мая 2001 года в Женеве.
The initiative does not cover many middle and low-income African countries. Эта инициатива не охватывает многие африканские страны со средним и низким доходом.
But this initiative is asking us for additional cooperation or a deepening or strengthening of our partnership. Однако эта инициатива требует от нас продолжения сотрудничества или углубления или укрепления наших партнерских связей.
That timely initiative will contribute to finding the most appropriate exit strategy. Эта своевременная инициатива поможет определить наиболее подходящую стратегию выхода.
We hope and believe that this initiative will contribute to the furtherance of the human-centred approach in promoting social development. Мы надеемся и верим в то, что эта инициатива будет содействовать осуществлению подхода, ориентированного на человека, в целях обеспечения социального развития.
We are very pleased to see that this initiative now enjoys broad international support. Мы с большим удовлетворением отмечаем, что данная инициатива в настоящее время пользуется широкой международной поддержкой.
In this regard, the initiative of the Personnel Section in providing information on vacancies in a transparent manner on the Intranet was noted. В этой связи была принята к сведению инициатива Кадровой секции по размещению на транспарентной основе информации об имеющихся вакансиях в Интранете.
The largest project that UNIFEM is executing for UNDP is a $790,000 initiative to promote gender equality in Burundi. Самым крупным проектом стоимостью 790000 долл. США, который ЮНИФЕМ осуществляет для ПРООН, является инициатива по содействию обеспечению гендерного равенства в Бурунди.
The initiative is an eloquent manifestation of the efforts to involve entities other than the United Nations in confronting the HIV/AIDS pandemic. Эта инициатива является красноречивым свидетельством усилий по привлечению организаций помимо Организации Объединенных Наций к борьбе с пандемией ВИЧ/СПИДа.
This initiative is based on an assessment and on a proposal. Эта инициатива основывается на оценке и на предложении.
The initiative to link political party registration to full disarmament, which began in July, has also yielded positive benefits. Инициатива, направленная на увязку регистрации политических партий с процессом полного разоружения, которое началось в июле текущего года, также привела к позитивным результатам.
In particular, the Accessibility and Research initiative, builds on The Public Expectations of Post-Secondary Education Project. В частности, инициатива "Доступность и исследования" опирается на результаты проекта "Ожидания общественности в сфере системы послешкольного образования".