Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
This initiative is in accordance with the Organization's training and learning policy. Эта инициатива соответствует политике организации в области профессиональной подготовки и обучения.
Another initiative intends to support the monitoring process in Mali at the national level. Еще одна инициатива нацелена на оказание поддержки осуществляемому на национальном уровне процессу контроля в Мали.
This kind of initiative moves things forward. Такого рода инициатива помогает продвигаться вперед.
We believe that this is an excellent initiative and a decisive step on the road to East Timor's independence. Мы считаем, что это прекрасная инициатива и важный шаг на пути к независимости Восточного Тимора.
Regrettably, that initiative had not led to an improvement in the situation. К сожалению, эта инициатива не привела к улучшению ситуации.
A third initiative is to take advantage of assistance provided by United Nations Development Programme to fulfil United Nations reporting requirements. Третья инициатива - это использование помощи, предоставляемой Программой развития Организации Объединенных Наций для выполнения требований организации о представлении докладов.
Any national or subregional initiative will be doomed to fail if it does not achieve regional and global support. Любая национальная или субрегиональная инициатива обречена на провал, если она не получит региональной или глобальной поддержки.
That is the reason behind the Russian initiative to create a global control system for the non-proliferation of missiles and missile technologies. Из этого исходит российская инициатива создания Глобальной системы контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий.
This joint initiative of FAO, IFOAM and UNCTAD was launched on 18 February 2003 in Nuremberg, Germany. Эта совместная инициатива ФАО, ИФОАМ и ЮНКТАД была обнародована 18 февраля 2003 года в Нюрнберге.
This initiative was spearheaded by Mali and was supported by many international partners, in particular the United Nations. Эта инициатива координировалась Мали и была поддержана многими международными партнерами, в частности Организацией Объединенных Наций.
This initiative was one of the first joint efforts of the States of Central Asia aimed at establishing a mechanism for regional security. Данная инициатива стала одним из первых совместных усилий государств Центральной Азии по созданию механизма региональной безопасности.
The Peruvian initiative covered government accounting, the establishment of a South American infrastructure authority and the promotion of anti-cyclical measures. Эта инициатива Перу охватывает систему правительственной отчетности, создание Южноамериканского управления по вопросам инфраструктуры и оказание содействия принятию антициклических мер.
Her delegation continued to believe that such an initiative was important. Делегация ее страны по-прежнему считает, что такая инициатива имеет важное значение.
We therefore feel that the present initiative could not have been more timely. Поэтому мы считаем, что эта инициатива является весьма своевременной.
A disaster prevention and preparedness initiative was adopted by the Stability Pact for South-Eastern Europe. В Пакте стабильности для Юго-Восточной Европы была утверждена инициатива в области предотвращения бедствий и обеспечения готовности к ним.
We welcome it because it is a new initiative. Мы приветствуем ее, поскольку это новая инициатива.
The Geneva Accord and the Peoples' Voice initiative have been widely lauded. Женевское соглашение и инициатива «Голос народа» пользуются широкой поддержкой.
The initiative aims to implement a forest health monitoring method originally devised for temperate forests. Инициатива нацелена на осуществление метода контроля за состоянием лесов, первоначально разработанного для лесов умеренной зоны30.
The initiative achieved the intended objective of renewing the political will to search for new sources of financing. Инициатива достигла поставленной цели вновь заручиться политической поддержкой в отношении изыскания новых источников финансирования.
That is another important initiative that the Government of Mali has launched as part of its strategic framework to combat poverty. Это еще одна важная инициатива, с которой выступило правительство Мали в качестве составляющей своего стратегического плана борьбы с нищетой.
The initiative is an effort to prevent social and economic strife from degenerating into yet another West African conflict of major dimensions. Данная инициатива представляет собой попытку не допустить, чтобы социально-экономический кризис вылился в еще один западноафриканский конфликт огромных масштабов.
Her initiative and tenacity are encouraging and full of hope. Ее инициатива и настойчивость воодушевляют и внушают надежду.
The establishment of the African Peer Review Mechanism is a laudable initiative. Положительной оценки заслуживает инициатива, направленная на создание Африканского механизма коллегиального обзора.
The Secretary-General's initiative on Cyprus, which we supported, is another example. Инициатива Генерального секретаря по Кипру, которую мы поддержали, еще один тому пример.
The GeoNetwork initiative is the cornerstone of spatial data infrastructure development by FAO. Инициатива GeoNetwork является краеугольным камнем развития инфраструктуры пространственных данных ФАО.