Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
That initiative on his part - known as football diplomacy - promises to bear fruit despite all difficulties. Предпринятая им инициатива, известная как «футбольная дипломатия», несмотря на все трудности, обещает принести плодотворные результаты.
The initiative has already been activated in 12 African countries. Эта инициатива уже работает в 12 странах Африки.
This initiative shows African leaders' willingness to stand on the front line of the fight against this scourge. Эта инициатива свидетельствует о стремлении лидеров африканских государств выйти на передовую борьбы с этим бедствием.
Last year, this initiative received the collective support of the General Assembly with the adoption by consensus of resolution 63/19. В прошлом году эта инициатива получила коллективную поддержку Генеральной Ассамблеи, принявшей консенсусом резолюцию 63/19.
This initiative has helped save more than 36 million lives from drug addiction. Эта инициатива помогла спасти более 36 миллионов человек от наркотической зависимости.
We are hopeful about the initiative to convene a special summit of the Security Council devoted to the fight against nuclear proliferation. Мы надеемся на то, что инициатива по созыву специального саммита Совета Безопасности по вопросу о борьбе с распространением ядерного вооружения будет реализована.
We have the support of the Security Council to this initiative by way of its resolution 1887 (2009). Данная инициатива пользуется поддержкой Совета Безопасности, принявшего резолюцию 1887 (2009).
We hope that the initiative will once again receive wide support in the First Committee. Мы надеемся, что эта инициатива вновь получит широкую поддержку в Первом комитете.
That initiative reflected a sincere desire by our President to save the human race from weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons. Эта инициатива стала отражением искреннего стремления нашего президента к избавлению человечества от оружия массового уничтожения, в особенности ядерного оружия.
The international initiative launched in the form of an international airline solidarity contribution was the first such mechanism. Первым таким механизмом была международная инициатива по взиманию с международной авиаиндустрии сборов солидарности.
Truth and Reconciliation Commission final initiative: consultations and national conference Заключительная инициатива Комиссии по установлению истины и примирению: консультации и национальная конференция
The Habitat Programme Manager initiative has been beneficial in terms of strengthening the basis for operational projects. Инициатива в отношении руководителей программ Хабитат является полезной в плане укрепления основы для оперативных проектов.
From 10 to 14 November, the Action 2 initiative and UNDP organized a five-day workshop for the institution on complaints procedures. С 10 по 14 ноября Инициатива Мера-2 и ПРООН провели для этого учреждения пятидневный практический семинар по процедурам рассмотрения жалоб.
The United Nations reform initiative "Delivering as One" also promotes the use of multi-donor trust funds. Реализуемая в рамках процесса реформирования Организации Объединенных Наций инициатива под названием "Единство действий" также направлена на более активное использование целевых фондов с участием многих доноров.
It notes how the Habitat Programme Manager initiative has significantly reduced the structural disadvantage inherent in the previous lack of UN-Habitat in-country representation. В ней отмечается, каким образом инициатива в отношении руководителей программ Хабитат позволила значительно уменьшить структурный недостаток, связанный с существовавшим ранее низким уровнем представительства ООН-Хабитат в странах.
A good example of complementary roles is the recent initiative on joint UNCT reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. Хорошим примером взаимодополняемости функций является недавняя инициатива в области совместного представления докладов страновых групп Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
The United Nations Global Compact, a voluntary corporate citizenship initiative, is an important step in that regard. Важным шагом в этом направлении стала добровольная корпоративная инициатива - Глобальный договор Организации Объединенных Наций.
The panel followed up the initiative of the task team created at the twenty-second session to help African countries. Была обсуждена инициатива целевой группы, учрежденной на двадцать второй сессии с целью оказания помощи африканским странам.
This initiative provides a common measure for weighing organizational requirements against competing resources. Эта инициатива позволяет иметь общий показатель соотношения между потребностями организаций и имеющимися ресурсами.
This initiative was endorsed by the United Nations in December 2003. Эта инициатива была поддержана ООН в декабре 2003 года.
The 25 by 2005 initiative was launched to give priority to girls' education. С целью уделения приоритетного внимания образованию девочек была начата инициатива «25 к 2005 году».
Of particular importance is a new initiative "Enterprise Region" (Unternehmen Region) with its four sub-programmes. Особое значение имеет новая инициатива "Регион предпринимательства" с ее четырьмя подпрограммами.
This global initiative brings together progressive companies and entrepreneurs from developing countries to promote sustainability and social justice. Данная глобальная инициатива призвана объединить усилия прогрессивно настроенных предпринимателей и компаний из развивающихся стран в целях обеспечения устойчивого роста и социальной справедливости.
But many countries that should participate do not, and the initiative does not include the government-funded sector. В то же время, многие страны, которые могли бы участвовать в ИОТДП, не делают этого, причем эта инициатива не охватывает сектор, финансируемый государством.
The UNODC precursor chemical control initiative in South-East Asia was the first of a series of activities in this specialist field. Инициатива ЮНОДК по контролю над химическими веществами-прекурсорами в Юго-Восточной Азии представляет собой первое из ряда мероприятий, осуществляемых в этой специализированной области.