Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Выдвинутую

Примеры в контексте "Initiative - Выдвинутую"

Примеры: Initiative - Выдвинутую
The Ministry of Home Affairs supported an initiative of VPF in 2002 to initiate discussions on a gender-sensitive budgeting. В 2002 году министерство внутренних дел поддержало выдвинутую ФПЖ инициативу относительно того, чтобы начать обсуждение вопросов составления бюджета с учетом гендерного фактора.
In that regard, they also welcomed the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary-General on 14 July 2005. В этой связи они также приветствовали инициативу создания Альянса цивилизаций, выдвинутую Генеральным секретарем 14 июля 2005 года.
In that regard, the Holy See welcomed the initiative taken by certain States to proclaim a year for the teaching of human rights. В этой связи Святейший Престол приветствует выдвинутую рядом государств инициативу о провозглашении года образования в области прав человека.
They supported the initiative taken by Pacific non-governmental organizations to convene a meeting on population and development in Fiji in February 1994. Они поддерживают выдвинутую неправительственными организациями тихоокеанского региона инициативу созвать в феврале 1994 года в Фиджи совещание по вопросам народонаселения и развития.
The Committee welcomes the recent initiative undertaken by the State party in establishing the National Commission to Study Intercountry Adoption and Combat Trafficking in Children. Комитет приветствует недавно выдвинутую государством-участником инициативу по созданию Национальной комиссии по изучению практики межгосударственного усыновления и борьбе с торговлей детьми.
It actively supported the "Convention Plus" initiative launched by the High Commissioner with a view to strengthening international protection. Швейцария активно поддерживает инициативу "Конвенция плюс", выдвинутую Верховным комиссаром в целях укрепления режима международной защиты.
We therefore welcome the proposed initiative by France, Italy and Spain which we have just heard. Поэтому мы приветствуем выдвинутую Францией, Италией и Испанией инициативу, которую нам только что представили.
Mr. De La Sablière: First of all, Mr. President, I would like to say how pleased my delegation is with the initiative you have taken. Г-н де ла Саблиер: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы подчеркнуть, что моя делегация приветствует выдвинутую вами инициативу.
Welcoming the initiative the Bretton Woods institutions have taken to address the question of the volatility of capital flows, с удовлетворением принимая к сведению выдвинутую бреттон-вудскими учреждениями инициативу по рассмотрению вопроса о непредсказуемом характере потоков капитала,
The Office of Internal Oversight Services commends the initiative taken in 1997 to improve the Organization's protection against liability claims arising from aviation operations. Управление служб внутреннего надзора высоко оценивает выдвинутую в 1997 году инициативу по улучшению защиты Организации от гражданских исков, предъявляемых в связи с эксплуатацией ею воздушных судов.
The Assembly also welcomed the initiative of the chairpersons of inviting representatives of Member States to participate in a dialogue and encouraged continuation of this practice. Ассамблея приветствовала также выдвинутую председателями инициативу приглашать представителей государств-членов для участия в диалоге и рекомендовала придерживаться этой практики в будущем.
With regard to the request for resident auditors, she welcomed the initiative taken by OIOS to enhance capacity for more effective oversight. Что касается просьбы в отношении ревизоров-резидентов, то она приветствует выдвинутую УСВН инициативу по укреплению потенциала в целях обеспечения более эффективного надзора.
We also welcome the initiative of the European Union to propose the consideration, in plenary of the General Assembly, of the highly important and disturbing question of international terrorism. Мы также приветствуем выдвинутую Европейским союзом инициативу о рассмотрении на пленарном заседании Ассамблеи этого очень важного и тревожного вопроса о международном терроризме.
In that connection, I welcome the initiative you announced just this morning to write to donors, encouraging them to contribute to the Peacebuilding Fund. В этой связи я приветствую выдвинутую Вами сегодня утром инициативу направить донорам письма, призвав их сделать взносы в Фонд миростроительства.
That is why my country fully supports the initiative taken by Brazil aimed at developing links and enhancing cooperation among southern hemisphere nuclear-weapon-free zones. Именно поэтому моя страна полностью поддерживает выдвинутую Бразилией инициативу, направленную на развитие связей и укрепление сотрудничества между свободными от ядерного оружия зонами южного полушария.
In this regard, I would like to welcome the initiative of the Counter-Terrorism Committee to hold a special meeting on 7 March with representatives of international and regional organizations. В этой связи я хотел бы с удовлетворением отметить выдвинутую Контртеррористическим комитетом инициативу о проведении 7 марта специального заседания с участием представителей международных и региональных организаций.
In this connection, he welcomes the initiative by the CTITF Working Group on preventing and resolving conflicts to issue guidelines for United Nations mediators. В этой связи он приветствует выдвинутую рабочей группой ЦГОКМ по предупреждению и урегулированию конфликтов инициативу, касающуюся выпуска руководства для посредников Организации Объединенных Наций.
Agencies note that an initiative within the ICT Network of the United Nations system seeks to standardize the methodology used by agencies to calculate ICT costs. Учреждения отмечают выдвинутую Сетью по вопросам ИКТ Организации Объединенных Наций инициативу по стандартизации методологии калькуляции расходов на ИКТ для учреждений.
We welcome the initiative represented in the New Horizon non-paper. Мы приветствуем инициативу, выдвинутую в неофициальном документе «Новые горизонты».
Mali supports the French/Swiss initiative on marking and tracing small arms. Мали поддерживает выдвинутую Францией и Швейцарией инициативу, касающуюся маркировки и отслеживания стрелкового оружия.
Malaysia welcomes the recent initiative of holding an interactive panel discussion on the global financial crisis. Малайзия приветствует недавно выдвинутую инициативу проведения интерактивной дискуссии в рамках группы по глобальному финансовому кризису.
We welcome the latest initiative, put forward by the five ambassadors, as a commendable effort to get the Conference down to substantive work. Мы приветствуем позднейшую инициативу, выдвинутую пятеркой послов, как похвальное усилие с целью подвести Конференцию по разоружению к предметной работе.
We support the initiative he has taken to do so. Мы поддерживаем выдвинутую им инициативу по проведению такой реорганизации.
The Department also widely promoted the Secretary-General's multilateral treaty signing initiative in connection with the Summit. Департамент также широко пропагандировал выдвинутую Генеральным секретарем в связи с Саммитом инициативу подписания многосторонних договоров.
In that connection, he welcomed the Secretary-General's initiative with respect to the "Global Compact". В связи с этим он приветствует выдвинутую Генеральным секретарем инициативу в отношении «Глобального договора».