Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
So far, the initiative has delivered relief to fewer countries than internationally targeted. К настоящему времени эта инициатива позволила облегчить долговое бремя меньшего числа стран, чем первоначально планировалось.
Each initiative, reform and procedural change must be analysed within this comprehensive framework to determine how it will support the overall goal. Каждая инициатива, реформа и процедурное изменение должны анализироваться исходя из этой всеобъемлющей основы для определения того, как они будут содействовать достижению общей цели.
This initiative would also seek to build educational bridges and establish joint educational projects among classrooms in different countries via the Internet. Эта инициатива будет также преследовать цели наведения общеобразовательных мостов и осуществления совместных учебных проектов с участием школьников различных стран через Интернет.
This initiative will be a cornerstone for peaceful coexistence leading to reconciliation. Эта инициатива станет краеугольным камнем мирного сосуществования, ведущего к примирению.
Senegal has a corps of senior volunteers, an initiative of retired civil servants wishing to apply acquired skills. В Сенегале также есть добровольческий корпус, объединяющий пожилое население; эта инициатива призвана помочь вышедшим на пенсию государственным служащим реализовать свое желание применить имеющиеся у них навыки на благо общества.
Only an initiative coming from a United Nations organization could succeed in addressing the issue. Успех в рассмотрении этого вопроса может обеспечить лишь инициатива, исходящая от Организации Объединенных Наций.
The initiative already has the support of a score of well-known athletes, artists, actors and journalists. Эта инициатива объединяет уже порядка 20 известных деятелей, спортсменов, художников, актеров и журналистов.
The third initiative is related to schemes of debt relief. Третья инициатива связана с ослаблением бремени задолженности.
It should be noted that the revised initiative represents an improvement over the previous one. Следует отметить, что по сравнению с предыдущей инициативой пересмотренная инициатива представляется более совершенной.
However, even the enhanced initiative has come under intense scrutiny. Однако и расширенная инициатива была подвергнута критическому разбору.
Several analysts note that the new initiative is still grossly inadequate. Некоторые аналитики отмечают, что новая инициатива является совершенно неадекватной.
For example, Jubilee 2000, an international non-governmental organization initiative, is completely focused on this strategy. Например, международная инициатива неправительственных организаций «Юбилей 2000» полностью посвящена этой стратегии.
A similar initiative had been adopted in the public health arena on the issue of drinking and driving. Аналогичная инициатива была предпринята в сфере общественного здравоохранения по вопросу употребления алкоголя за рулем.
A joint UNEP/FAO initiative exploring possibilities for cooperation between the regional seas programme and the regional fisheries management organizations was initiated. Начата совместная инициатива ЮНЕП и ФАО по изучению возможностей сотрудничества между программой по региональным морям и региональными рыбохозяйственными организациями.
Support for this initiative has been widespread and has included support from the Commission on Sustainable Development and the General Assembly. Эта инициатива получила массовую поддержку, в том числе со стороны Комиссии по устойчивому развитию и Генеральной Ассамблеи.
UNHCR's Roma initiative was described as a promising example of what might be achieved in the area of reconciliation. В качестве обнадеживающего примера того, каких результатов можно добиться в области примирения, была названа инициатива УВКБ ООН в интересах народа рома.
She hoped that the initiative would be supported. В УВКБ надеются, что эта инициатива будет поддержана.
The initiative received support within the Council of Heads of Government. Инициатива получила поддержку у Совета глав правительств.
This initiative is an historic opportunity that must be seized to ensure peace, security and stability in the region. Эта инициатива является исторической возможностью, которой необходимо воспользоваться для обеспечения мира, безопасности и стабильности в регионе.
The initiative was taken in order to raise ethical awareness within the Norwegian fashion industry. Эта инициатива была предпринята для углубления этического понимания внутри индустрии моды в Норвегии.
The initiative was based on the notion that there could be no peace without respect for nature. Эта инициатива исходит из той посылки, что мир невозможен без уважения к природе.
In 2007, the initiative is being expanded to as many as 10 additional countries. В 2007 году эта инициатива стала охватывать как минимум еще 10 стран.
The regional initiative put forward by Uganda is doing its best and deserves specific and concrete backing from the Security Council. Региональная инициатива, выдвинутая Угандой, прекрасно зарекомендовала себя и заслуживает конкретной поддержки Совета Безопасности.
This initiative will be concentrated on Central Europe and South-East Europe. Romania places particular importance to the dialogue among cultures and religions. Эта инициатива охватывает страны Центральной и Юго-Восточной Европы. Румыния уделяет особое внимание диалогу между культурами и религиями.
It is an important and timely initiative that seeks to strengthen dialogue among peoples, cultures and religions. Инициатива эта важная и своевременная, нацененная на укрепление диалога между народами, культурами и религиями.