Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
This initiative addresses the development-related issues associated with the emerging global knowledge and information society. Эта инициатива касается вопросов развития, связанных с формирующимся глобальны обществом знаний и информации.
The UNESCO inter-agency initiative mentioned above is intended to provide a framework for integrated follow-up at national level. Упомянутая выше межучрежденческая инициатива ЮНЕСКО имеет своей целью обеспечить основу для комплексной последующей деятельности на национальном уровне.
That initiative has been very much welcomed by the residents of those neighbourhoods, where incidents of abuse have been notably reduced. Эта инициатива пользуется широкой поддержкой жителей этих районов, где значительно сократилось число случаев правонарушений.
This new initiative demonstrates again the sincerity and determination on the part of Indonesia to seek a peaceful and durable solution. Эта новая инициатива свидетельствует об искреннем желании и решимости Индонезии найти мирное и прочное решение этого вопроса.
President Mbeki's initiative enjoys the support of all political forces in Côte d'Ivoire. Инициатива президента Мбеки пользуется поддержкой всех политических сил в Кот-д'Ивуаре.
This offshoring initiative might also serve as a pilot study and useful benchmark for further similar arrangements for a wide range of administrative activities. Эта инициатива по офшорингу могла бы также быть полезна для экспериментальной проработки последующих аналогичных договоренностей в отношении более широкого круга административных функций, послужив для них примером.
Yet a third major initiative is the creation of "person-oriented information" (POI) based on medical records. Третья важная инициатива предусматривает создание "базы индивидуальных данных" на основе информации, содержащейся в медицинских картах.
The initiative showed that in small island communities, small amounts of additional resources can have a significant multiplier impact. Эта инициатива показала, что в малых островных общинах даже небольшой объем дополнительных ресурсов может принести значительные результаты, многократно превышающие затраты.
The initiative would seek to mobilize the private sector and the community using a social marketing approach. Эта инициатива направлена на мобилизацию частного сектора и всего общества на основе использования подхода "социального маркетинга".
The 20/20 initiative should also help Governments to enhance the share of domestic resources allocated to basic social services. Инициатива 20/20 должна также помочь правительствам увеличить долю национальных ресурсов, выделяемых ими на базовые социальные услуги.
This new legal initiative has not yet been discussed in the Senate. Эта новая законодательная инициатива еще не стала предметом обсуждения в Сенате.
Another initiative is being developed in Guatemala to contribute to the modernization of the tax administration within the framework of the Peace Agreements. Еще одна инициатива реализуется в Гватемале в целях содействия приведению работы налогового управления в соответствие с современными требованиями в рамках мирных соглашений.
Efforts to identify further potential for eco-efficiency improvements, such as the factor 4/10 initiative, should be pursued. Необходимо продолжать усилия по выявлению дополнительных возможностей для повышения экологической эффективности, таких, как инициатива "фактор 4/10".
There is currently an initiative to begin consolidating law schools and to introduce national standards for legal education. В настоящее время выдвинута инициатива по консолидации юридических вузов и внедрению национальных стандартов юридического образования.
Another recently launched educational initiative supports the Ministry of Higher Education in the development of three technical colleges. Еще одна недавно начатая инициатива в области образования направлена на оказание поддержки министерству высшего образования в создании трех технических колледжей.
He noted with satisfaction that a similar initiative was under way among women in Rwanda. Он с удовлетворением отмечает, что аналогичная инициатива реализуется и среди женщин в Руанде.
The second initiative lies in the field of training. Вторая инициатива касается профессиональной подготовки на местах.
The initiative was elaborated based on an assessment of requirements for strengthening the competence of UNDCP in international drug control. Эта инициатива была разработана на основе оценки потребностей в связи с укреплением функций ЮНДКП в области международного контроля над наркотиками.
In the case of a vote of confidence, the Government itself takes the initiative. Что касается вопроса о доверии, то инициатива его постановки исходит от правительства.
Any initiative to submit a simple resolution running counter to that would be prejudicial to the Organization and to its Members. Любая инициатива представить простую резолюцию вопреки такому положению будет рассматриваться как наносящая ущерб Организации и ее членам.
Each initiative is intended to take its respective organization into the next millennium by bringing about a fundamental renewal of the institution. Каждая инициатива имеет своей целью дать возможность соответствующим организациям вступить в следующее тысячелетие посредством фундаментального обновления институтов.
However, that praiseworthy initiative at micro-financing is only one aspect of efforts needed to eliminate poverty. Однако эта похвальная инициатива по обеспечению микрофинансирования - лишь один аспект усилий, необходимых для ликвидации нищеты.
This initiative holds considerable promise for meeting the Charter obligation to save future generations from the scourge of war. Эта инициатива раскрывает широкие возможности для выполнения предусмотренного Уставом обязательства: избавить грядущие поколения от бедствий войны.
A major initiative in this regard is the Convention on Nuclear Safety, which specifically addresses the safety of nuclear power stations. Крупная инициатива в этой связи - Конвенция о ядерной безопасности, которая конкретно рассматривает безопасность ядерных станций.
In this context, the Belarus initiative aimed at establishing a nuclear-free space in the European region acquires particular relevance and importance. В этой связи актуальной и важной является инициатива Беларуси о создании безъядерного пространства в европейском регионе.