Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
We hope that as part of this overall effort, the initiative to provide drugs at affordable prices will also be implemented. Надеемся, что в рамках этих общих усилий будет осуществлена также инициатива по предоставлению доступных по цене лекарств.
This initiative also involves addressing the issue of migration and displacement. Эта инициатива также предусматривает решение проблемы миграции и перемещения людей.
This initiative has received an earnest response from States not members of the Council. Эта инициатива была горячо поддержана государствами, не являющимися членами Совета Безопасности.
Accordingly, no initiative at this crucial stage should be disregarded if we want to continue hoping for the successful implementation of the Monterrey Consensus. Таким образом, никакая инициатива на этом критическом этапе не должна оставаться без внимания, если мы хотим и впредь надеяться на успешное осуществление Монтеррейского консенсуса.
A new initiative called "Global partnership on alternative development" will be implemented starting in 2007 with funding from Germany and Sweden. Начиная с 2007 года будет осуществляться новая инициатива под названием "Глобальное партнерство по альтернативному развитию" с привлечением финансирования со стороны Германии и Швеции.
Another new initiative with a private sector focus concerns a feasibility study for alternative crop development and marketing in Afghanistan. Другая новая инициатива с частным сектором включает в себя технико-экономическое обоснование по развитию возделывания альтернативных культур и их маркетинга в Афганистане.
The new initiative will build on current malaria efforts and the Global Malaria Control Strategy. Эта новая инициатива будет опираться на текущую деятельность по борьбе с малярией и Глобальную стратегию борьбы с малярией.
One instrument of poverty reduction - the 20/20 initiative - continues to be widely discussed among the partners in development cooperation. Один из механизмов борьбы с нищетой - инициатива 20/20 - продолжает широко обсуждаться партнерами по сотрудничеству в целях развития.
That initiative collapsed because the Chechens were ordered to surrender their weapons within 72 hours. Эта инициатива провалилась, поскольку чеченцам было велено сдать свое оружие в течение 72 часов.
This laudable initiative enjoys the full support of my delegation, and we commend similar sentiments expressed in this Committee. Эта достойная одобрения инициатива пользуется полной поддержкой моей делегации, и нам приятно отмечать аналогичные оценки, высказанные в этом Комитете.
Such an initiative must include a comprehensive regional aid and development package. Такая инициатива должна включать всестороннюю региональную помощь и пакет программ в целях развития.
The World Bank's recent initiative on poverty was welcome. Недавняя инициатива Всемирного банка в области ликвидации нищеты заслуживает одобрения.
This initiative aims at enabling countries to expand their water-supply and sanitation services, using low-cost technology and appropriately trained staff. Эта инициатива направлена на обеспечение стран возможностью расширить свои услуги в области снабжения питьевой водой и санитарии с использованием недорогостоящей технологии и соответствующим образом подготовленного персонала.
On the opening day of the Conference a specific initiative was presented to this end. В день открытия сессии Конференции была представлена соответствующая конкретная инициатива.
This initiative presumes to create these modalities, thereby ensuring that they will be politicized. Эта инициатива предполагает создание этих условий, гарантируя тем самым их политизацию.
But more importantly, we believe that this initiative will be counterproductive. Но, что более важно, мы считаем, что эта инициатива будет контрпродуктивной.
This includes an initiative to forge better partnerships between international organizations and the private sector. К их числу относится инициатива установления более тесных партнерских связей между международными организациями и частным сектором.
Sarkozy's third initiative came when the head of the International Monetary Fund resigned. Третья инициатива Саркози появилась, когда подал в отставку глава Международного валютного фонда.
Such an unprecedented relief initiative would help those countries use their resources to provide for basic human needs and development. Эта беспрецедентная инициатива по облегчению долгового бремени поможет этим странам использовать свои ресурсы для удовлетворения основных потребностей людей и обеспечения развития.
The Cologne debt initiative addressed only half of the debt burden of the highly indebted poor countries. Кёльнская инициатива по задолженности касается лишь половины долгового бремени бедных стран с крупной задолженностью.
This initiative failed for two reasons. Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам.
A government initiative is something that they seem to regard as an oxymoron. Правительственная инициатива - это то, что они, кажется, расценивают как оксюморон.
Chancellor Brown's proposal - an initiative called the International Finance Facility (IFF) - does precisely this. Предложение канцлера Брауна - инициатива, получившая название Международные Финансовые Средства (МФС) - делает именно это.
The Finnish initiative should be given strong support from all European leaders. Инициатива Финляндии должна получить сильную поддержку со стороны всех европейских лидеров.
We see this initiative as complementing the efforts of the new and restored democracies and as consolidating the democratic ideal worldwide. Мы считаем, что эта инициатива дополняет усилия новых или возрожденных демократий и консолидирует демократический идеал во всем мире.