Примеры в контексте "Idea - Том"

Примеры: Idea - Том
Although all States consider Nuclear Disarmament to be an objective of primary importance, this does not imply that they have a clear idea on how to tackle this matter. Хотя все государства считают, что ядерное разоружение должно быть задачей первостепенной важности, это не подразумевает, что они имеют четкое представление о том, как заниматься этим делом.
Some commentators have raised the idea of taking the fissile material cut-off treaty out of the Conference and negotiating a treaty amongst a smaller group of like-minded nations. Кое-какие комментаторы высказывают идею о том, чтобы забрать договор о запрещении производства расщепляющегося материала у Конференции и провести переговоры по договору среди более узкой группы стран-единомышленниц.
The Committee would like to have a better idea of how those various institutions were coordinated, what bodies supervised the activities of each, and who they answerable to; that way, it could be certain that the system did not permit wrongful acts. Комитет хотел бы лучше понять, как сочетаются эти различные институты, какие органы руководят деятельностью каждого из них и перед кем они отчитываются, что позволило бы Комитету удостовериться в том, что система не допускает произвола.
The idea is that there are both Roma and local administrators cooperate in particular situation in particular place. Идея состоит в том, чтобы как административные органы рома, так и местные административные органы сотрудничали в конкретных условиях в конкретных местах.
The main idea behind this initiative is to provide the participants with skills they can use to earn a living in their countries of origin in the future. Основная идея этой инициативы заключается в том, чтобы дать участникам знания, которые они могли бы затем использовать, чтобы зарабатывать себе на жизнь в странах своего происхождения.
For instance, the criminal procedure code is built on the idea that different prison regimes serve as a form of punishment, and places heavy restrictions on contacts with the outside world. Например, в основе Уголовно-процессуального кодекса лежит идея о том, что различные режимы тюремного заключения служат формой наказания, и его положения предусматривают жесткие ограничения на контакты с внешним миром.
The idea that everyone deserves an equal opportunity in life - "a fair go" - is an important part of New Zealand's national identity and approach to human rights on the international stage. Идея о том, что каждый заслуживает равных возможностей в жизни - "возможность беспрепятственно преуспеть", - является важной частью национальной самобытности Новой Зеландии и подходом к вопросу о правах человека на международной арене.
Mr. Salvioli said that it was essential to maintain the idea that States parties could be held responsible for human rights violations committed by persons other than their officials or authorities. Г-н Сальвиоли говорит, что важно сохранить идею о том, что ответственность государств-участников может быть затронута в результате нарушений прав человека, совершенных другими субъектами, помимо их органов и властей.
In this way, we can have a fair idea of how and in what order substantive work, including negotiations, will be conducted next year. Тем самым мы можем получить четкое представление о том, как и в каком порядке будет проводиться в следующем году предметная работа, включая переговоры.
They imply obligations to all those within a generation, and also to those yet unborn, encompassing the idea of solidarity with humanity and its ecological habitat. Эти принципы предполагают наличие обязательств у всех представителей любого - в том числе еще не существующего - поколения, увязывая в рамках идеи солидарности человечество с его экологической средой обитания.
The idea that an attack, however limited in itself, can be understood as an effective warning in the meaning of article 57 (2) (c) is rejected by the Mission. Миссия отвергает идею о том, что нападение, каким бы ограниченным оно ни было само по себе, можно считать эффективным предупреждением в смысле подпункта с) пункта 2 статьи 57.
As Mr. de Klerk has been very actively consulting with various regional groups, it was our expectation that by now, we would have some idea of how other regional groupings have reacted to the proposals by the Non-Aligned Movement. Поскольку г-н де Клерк проводил активные консультации со всеми региональными группировками, мы рассчитывали, что на сегодня у нас будет какое-то представление о том, как другие региональные группы отреагировали на предложения Движения неприсоединения.
The idea that "an international organization should not be allowed to escape responsibility by 'outsourcing' its actors" was welcomed by certain States, when it was first mooted in a request for comments made by the Commission. Идея о том, что «нельзя допускать, чтобы международная организация уклонялась от ответственности посредством "привлечения своих агентов со стороны"», была поддержана некоторыми государствами, когда она впервые фигурировала в просьбе Комиссии о представлении комментариев.
This theory is based on the idea that States, by the mere fact of their existence, have inherent, permanent and fundamental rights in their relations with other States. Эта теория опирается на идею о том, что государства являются, просто по факту своего существования, обладателями врожденных, постоянных и основных прав в их отношениях с другими государствами.
I had no idea what was physically possible between two boys until we kissed До того, как мы поцеловались, я и понятия не имел о том, что физически возможно между двумя парнями.
I know that St. Joseph's is in dire need of my donation, but the board is still struggling with the idea of naming it after Daniel. Я знаю, что больница Сэйнт Джозеф очень нуждается в моем пожертвовании но совет директоров все еще сомневается в том, чтобы назвать ее в честь Дэниела.
We had no idea what was going to happen or what we were going to do about it. Мы понятия не имели о том, что должно было произойти, или что мы собирались с этим сделать.
If your idea of a deal is to pit co-worker against co-worker, well, it's a non-starter. Если ваша идея сделки в том, чтобы натравить коллег друг на друга, она неудачная.
About something that you have no idea about. О том, чего ты не знаешь.
And the idea is to save both of them, and I think that I can do it. Смысл в том, чтобы спасти обоих, и, думаю, я справлюсь.
The idea is not to panic and run, then they shoot you in the back. Идея в том, чтобы не паниковать и не бежать, когда стреляют в спину.
The idea from string theory is that gravity is not weirdly weak after all, it's just that we don't experience it fully. Идея, исходящая из теории струн состоит в том, что не, в конце концов, ничего странного в том, что гравитация слаба, просто дело в том, что мы не ощущаем ее в полной мере.
And the idea that we are stuck to one of many membranes raises the distinct possibility that membranes may clash out there in the greater universe. И идея о том, что мы прилипли к одной из многих мембран, дает некоторую возможность того, что мембраны могут столкнуться еще большей вселенной.
At the time, Burzynski had no idea this had happened, but did have his suspicions when they began to openly test Phenylacetate without him, and the National Cancer Institute knew it. В то время Буржински не знал, о том что это произошло, но стал подозревать, когда они начали открытое тестирование фенилацетата без его участия, и Национальный институт рака знал об этом.
Now, their idea was to create a cover so deep that it could stand up to any scrutiny. Сейчас их идея состоит в том, чтобы сделать прикрытие таким глубоким, чтобы противостоять любой разведке.