| And our big idea is that the scientific miracle of this decade should be the complete eradication of poliomyelitis. | И наша основная идея состоит в том, чтоб научным чудом этого десятилетия стало полное искоренение полиомиелита. |
| And the idea is that everything is defined. | Главная идея в том, что всё заранее определено. |
| So the idea that we deployed the troops to respond to the Taliban insurgency is mistaken. | Итак идея, о том, что мы нанимаем войска, чтобы ответить на мятеж Талибана это ошибочное мнение. |
| So, the idea is the electrostatic charge allows the fingerprint powder to adhere to the brass casing. | Итак, идея в том, то электростатический заряд позволяет порошку для снятия отпечатков прикрепиться к медной гильзе. |
| Their idea, yes, was to urge you to lose weight. | Да, их идея состояла в том, чтобы убедить вас сбросить вес. |
| Looks like we had the same idea. | Кажется, мы думаем об одном и том же. |
| They showed it's sometimes necessary to doubt an idea that everyone around you believes unquestioningly. | Они показали, что иногда необходимо сомневаться в том, во что все вокруг верят беспрекословно. |
| There is some truth to the idea that human beings should have a modicum of common sense. | Существует некоторая правда в том, что люди должны иметь капельку здравого смысла. |
| Have you any idea how Charlotte got those injuries? | Вы что-нибудь знаете о том, как Шарлотта получила эти травмы? |
| The idea was that the teacher was going to counsel Mr. Maxwell. | Идея была в том, чтобы учитель сходил к мистеру Максвеллу. |
| Of course, none of our patients had any idea exactly what we were up to. | Разумеется, никто из них не имеет ни малейшего представления о том, что мы делаем. |
| I don't like the idea of you climbing a big bloody mountain. | Мне не нравится идея о том, что ты будешь карабкаться по здоровенной горе. |
| The whole idea is getting the right color shoe polish. | Суть в том, чтобы подобрать правильный оттенок крема для обуви. |
| The idea is that you function as if the limb weren't there. | Суть в том, что вы должны притвориться, будто у вас не было конечности. |
| You know, because the whole idea of suicide watch was specifically created for suicidal patients. | Потому что вся идея надзора за самоубийцами в том, что он специально создан, чтобы надзирать за суицидальными пациентами. |
| Any idea what it was looking for? | Есть идеи о том, что он искал? |
| If you die, we'll have a better idea of how. | Если вы умрете подобно другим, у нас будет больше идей о том, как именно. |
| Which gave me an idea of his coping skills and why that action made sense to him. | Это говорит о его умственных способностях и о том, почему он выбрал такое поведение. |
| I had no idea of what you've been going through. | Я не знала о том, что с вами случилось. |
| I don't think that Kenny Rogers has any idea what's going on down there. | Не думаю, что Кенни Роджерс имеет представление о том, что здесь творится. |
| It's hard to even accept the idea of being happy. | Сложно даже подумать о том, чтобы быть счастливым. |
| The idea is that you never arm your enemy. | Идея в том, что никогда не вооружай своего врага. |
| I had no idea of the price this family would pay. | У меня и мысли не было о том, какую цену придётся заплатить нашей семье. |
| The idea of procuring a boy came from the undercover officer. | Идея о том, чтобы купить мальчика, исходила от офицера под прикрытием. |
| Well, he idea is that time doesn't exist. | Ну его идея в том, что время не существует. |