Примеры в контексте "Idea - Том"

Примеры: Idea - Том
China supports the idea that, as a result of the latest development, the mandate and size of MONUC should be adjusted. Китай поддерживает идею о том, что в связи с последними событиями необходимо скорректировать мандат и численность Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго.
We view positively the report's repeated references to the idea that human security does not entail the use of force against the sovereignty of States. В позитиве же хотели бы подчеркнуть и неоднократно повторенный тезис доклада о том, что безопасность человека не влечет за собой использования силы против суверенитета государств, что должно выгодно отличать ее от концепции ответственности по защите.
The basic idea refers to a reality which we sometimes forget: A disability may prevent a person to do something, not all. Основная идея состоит в том, чтобы напомнить простую истину, о которой мы иногда забываем: инвалид может быть неспособен сделать что-то, но далеко не все.
The island has been split for so long that generations have grown up with no idea of life on the other side. Остров разделен на протяжении столь долгого времени, что поколения выросли, не имея ни малейшего представления о том, какой была жизнь на другой стороне.
It was difficult to get an idea from the report of the coverage of oversight functions, their concrete targets and the possible implementation strategy. При чтении доклада трудно получить точное представление о том, какие области являются объектами проверок и какова их сфера охвата, конкретные ожидаемые цели или рекомендуемая стратегия.
Japan was committed to the idea that the spin-off benefits of space activities should benefit all in such fields as communication, transportation and meteorology. Япония убеждена в том, что плодами космической деятельности должны пользоваться все страны, причем независимо от того, идет ли речь о технологиях, применимых в области коммуникаций и транспорта, или о технологиях, используемых для составления метеорологических прогнозов.
Together with Mr. Khalil, Mr. Chernichenko reiterated the idea that vulnerable groups such as migrant workers, asylum-seekers and refugees only qualified as minorities if they also shared common national or ethnic, religious and linguistic characteristics. Г-н Черниченко поддержал мнение г-на Халила о том, что такие уязвимые группы, как трудящиеся-мигранты, просители убежища и беженцы, могут быть причислены к категории меньшинств лишь в том случае, если они имеют общие национальные или этнические, религиозные и языковые характеристики.
Several experts supported the idea of start-up grants given directly by educational institutions - possibly in partnership with the private sector and other actors - to student-incubated businesses. Ряд экспертов поддержали предложение о том, чтобы учебные заведения, возможно в сотрудничестве с частным сектором и другими субъектами, напрямую выплачивали гранты на развитие бизнеса студентам, начинающим свое дело.
On the other hand, the idea that humans own nature might be considered a serious failure of non-indigenous thought and rights. Противоположную идею о том, что человек является хозяином природы, можно считать серьезной ошибкой в суждениях и нарушением прав, которые до сих пор присущи представителям некоренных народов.
The issue of data collection regarding ethnic origin had not been discussed at the national level, because many organizations and associations representing minorities, including the Roma, were fiercely opposed to the idea. В том, что касается вопроса о сборе данных по этническому происхождению, г-н Макконен признает, что этот вопрос не обсуждался на национальном уровне, так как многочисленные организации и ассоциации, представляющие меньшинства, в частности рома, решительно противятся этому принципу.
President Halonen: The Millennium Declaration (resolution 55/2) is based on the idea that peace and security, development and respect of human rights are interlinked and mutually reinforcing. Президент Халонен (говорит по-английски): Декларация тысячелетия (резолюция 55/2) основана на идее о том, что мир и безопасность, развитие и уважение прав человека взаимосвязаны и взаимно подкрепляют друг друга.
Several important consequences flow from the idea that registration of a simple notice containing only basic details about the security right concerns only third-party effectiveness. Идея о том, что регистрация простого уведомления, содержащего лишь базовую информацию об обеспечительном праве, касается лишь вопроса придания силы обеспечительному праву в отношении третьих сторон, имеет некоторые важные последствия.
While this might be acceptable for non-safety-critical systems, the basic idea of a red warning symbol is to warn the driver of an imminent danger and the indication should be clear and unambiguous. Если это еще допустимо в случае систем, не имеющих определяющего значения с точки зрения безопасности транспортного средства, то основная идея срабатывания красного предупредительного сигнала состоит именно в том, чтобы предупредить водителя о непосредственной опасности, поэтому сигнализация должна быть четкой и недвусмысленной.
The idea is to give school children aged 5-18 and their teachers the opportunity to explore their creativity by working on sustained projects with creative organisations and individuals. Идея заключается в том, чтобы предоставить школьникам в возрасте от пяти до 18 лет и их учителям возможность развивать их творческий потенциал, работая над долговременными проектами совместно с творческими организациями и отдельными лицами.
The idea was to reunite street children with their families and communities, as appropriate or to provide spaces to which they could go. Задача состоит в том, чтобы восстановить былые связи между беспризорными детьми, их семьями и по крайней мере с их общинами и создать жилой фонд для предоставления им убежища.
At the same time, the idea that pure voluntarism would resolve the enormously complex issues being dealt with was a heroic assumption that bore no relationship to reality. В то же время мысль о том, что чисто добровольческая деятельность приведет к решению рассматриваемых здесь чрезвычайно сложных вопросов, представляет собой высокопарное предположение, которое не имеет ничего общего с реальностью.
Head Office don't consider you a second Montagu Norman yet, you know, and they like to have some idea of what's happening here. Вы знаете, Главное Управление еще не считает, что Вы второй Монтагю Норман, (управляющий Банка Англии в 1920-1944) и они хотят иметь некоторое представление о том, что творится здесь.
The idea that stocks will perform well in the future has many promoters today, especially among those trying to sell investments in stocks. У идеи о том, что акции будут давать хороший доход и в будущем, имеется много сторонников в наше время, особенно среди тех, кто пытается продать инвестиции, сделанные в акции.
This idea of, in order for connection to happen, we have to allow ourselves to be seen, really seen. В основе стыда лежит сильнейшая уязвимость, мысль о том, что ради того, чтобы отношения состоялись, мы должны позволить людям увидеть нас, какие мы на самом деле.
It notes with satisfaction that there is no objection, in principle, to the idea of an international convention on this subject. В нем содержится призыв ко всем государствам, особенно к государствам, обладающим ядерным оружием, добиваться скорейшего достижения договоренности и рекомендация о том, чтобы посвятить дальнейшие активные усилия поискам общего подхода и общей формулы в этом вопросе.
The clear idea that you have got across the board from all the speakers is that there is a need for an inclusive and transparent approach to our work, including our interaction with the Secretary-General of the United Nations. Все они четко заявили о необходимости коллегиального и прозрачного подхода в нашей работе, в том числе в вопросах взаимодействия с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
You have no idea what it is, do you? У вас нет ни малейшего представления о том, с чем мы имеем дело, так?
Because in academic publishing and much of educational publishing, it's really this idea of sharing knowledge and making impact. Потому что в академических издательствах и большинстве образовательных издательств, основной идеей правда является идея о том, что знаниями нужно делиться, давать импульс, вот причина, почему люди пишут, даже не для того, чтобы делать деньги.
The first idea is that art should be for art's sake - a ridiculous idea - an idea that art should live in a hermetic bubble and should not try to do anything with this troubled world. Первое - это идея искусства ради искусства - нелепейшая идея о том, что искусство должно быть в герметической капсуле и не должно никоим образом касаться нашего беспокойного мира.
The idea that stocks will perform well in the future has many promoters today, especially among those trying to sell investments in stocks. У идеи о том, что акции будут давать хороший доход и в будущем, имеется много сторонников в наше время, особенно среди тех, кто пытается продать инвестиции, сделанные в акции.