| And let's talk about this idea that Shakespeare's romanticizing suicide in Romeo and Juliet. | И давайте поговорим о том, что Шекспир романтизирует самоубийство в Ромео и Джульетте. |
| The second stage that we're in now is the idea of linking pages. | Второй этап состоит в том, что сегодня мы связываем страницы. |
| The whole idea behind the blog is an ongoing narrative. | Хэнк, вся идея блога в том, что там идет непрерывное повествование. |
| It was very much modeled after the idea of how could we make machines intelligent. | Её во многом сформировала концепция о том, как можно сделать машины умнее. |
| She didn't invent the idea of caring about this issue. | Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться. |
| So this kind of confirmed my idea that through a creative project, we can teach people about engineering. | И это подтвердило мою идею о том, что через вот такие творческие проекты можно заинтересовать людей инженерными задачами. |
| And I hatched the idea that there are really two kinds of identity. | И я пришёл к мысли о том, что есть два типа самоосознания. |
| But I also hate the idea of him going back to jail. | Но также ненавижу и идею о том, чтобы Дэниел снова сел в тюрьму. |
| The idea is that one expands the entrance... | Идея в том, чтобы оборудовать вход... |
| So the idea is that listening to Mozart makes you smarter and improves your performance on I.Q. tests. | Его смысл в том, что прослушивание музыки Моцарта делает вас умнее и повышает результаты интеллектуальных тестов. |
| And they embraced the idea that they could help develop a research design in order to grow these mosses. | И они загорелись идеей о том, что могут разработать проект исследований с целью выращивания таких мхов. |
| The idea that nonviolent struggle is equivalent to street protests is a real problem. | Идея о том, что ненасильственная борьба эквивалентна уличным протестам, является настоящей проблемой. |
| And thirdly, the idea that machines are becoming biological and complex is at this point a cliche. | И в третьих, идея о том, что машины становятся биологическими и сложными на этом этапе - клише. |
| Some motivation comes from the first crazy idea, that consciousness is fundamental. | Часть мотивации исходит из первой безумной идеи о том, что сознание фундаментально. |
| We embraced the idea that if these 19 guys could do this, anybody could do it. | Мы приняли идею о том, что если эти 19 человек смогли сотворить такое, то это может сделать кто угодно. |
| That will give us an idea what that mouth looked like. | Он даст нам представление о том, как выглядела пасть животного. |
| The women in the villages had no idea we were fighting for them in the streets. | Женщины в деревнях не имели понятия о том, что мы боролись за них на улицах. |
| The truth is, I had no idea where this outbreak was going. | Правда в том, что я понятия не имела, где произошла эта вспышка. |
| The idea was this little bungalow would give Frank a kind of laboratory. | Идея была в том, что это маленькое бунгало будет для Фрэнка навроде лаборатории. |
| The idea was to drop LSD on enemy formations, rendering them unable to fight. | Идея была в том, чтобы сбросить ЛСД на вражеские формирования, что сделало бы их неспособными драться. |
| It was about the idea of... | Идея была в том, что... |
| We have no idea what dark energy is. | Мы понятия не имеем о том, что такое темная энергия на самом деле. |
| I swear, I have absolutely no idea what women are thinking. | Я клянусь что абсолютно не имею представление о том, что думают женщины. |
| Any idea what this thing is yet? | Есть какие-нибудь идеи о том, что это такое? |
| And the idea is that sadness has not yet been created, but... | Идея в том, что печаль ещё не придумана, но... |