Примеры в контексте "Idea - Том"

Примеры: Idea - Том
The idea behind Sartre is that existence precedes essence. Идея Сартра в том, что существование превосходит сущность.
The idea was that they should be divided up evenly among Hydra's most powerful leaders. Идея состояла в том, чтобы разделить их поровну среди самых могущественных лидеров ГИДРЫ.
The idea of what is considered beautiful changes through time. Понятие о том, что считается красивым менялись в разные времена.
The idea was, he would grab their waist and push himself down. Смысл был в том, что он должен был обхватить их за талию и наклониться.
The whole idea is to blend in, so... Вся идея в том, чтобы смешаться с толпой, так что...
The idea is to actually hit me. Смысл в том, чтобы меня ударить.
That's when the whole idea took root that there were no absolute truths. Отсюда и зародилась мысль о том, что абсолютной истины не бывает.
Most parents have nine months to get used to the idea of becoming parents. У большинства есть девять месяцев чтобы свыкнуться с мыслью о том, что они станут родителями.
I don't like the idea of you with another guy. Мне не нравится мысль о том, что ты с другим.
You couldn't stand the idea of spending one second alone. Ты не мог смириться с мыслью о том, чтобы провести одну секунду в одиночестве.
Neither of you has the least idea how to handle children. Ни один из вас не имеет ни малейшего представления о том, как обращаться с детьми.
So the idea is to break your feelings? Значит, суть в том, чтобы избавиться от чувств?
Any idea who's targeting you? Какие-нибудь предположения о том, кто на вас нападает?
The idea is to allow our soldiers in the field to instantly differentiate between friend and foe. Смысл в том, что наши солдаты должны уметь моментально отличить друзей от врагов.
I'm sure each one of us has some idea about who did it. Я уверена, что каждый из нас, имеет какое-то свое представление о том, кто это сделал.
The object is to win individuals over to the very idea of tolerance. Цель состоит в том, чтобы пробудить стремление каждого отдельного человека к объединению вокруг самой идеи терпимости.
The idea, of course, was that a causal link must exist between the act and the damage. Разумеется, идея состоит в том, что между деянием и ущербом должна существовать причинная связь.
In that regard, his delegation supported the idea that Germany and Japan should become permanent members of the Security Council. В этой связи его делегация поддерживает идею о том, чтобы Германия и Япония стали постоянными членами Совета Безопасности.
The design represented a major change in the idea of what constituted "official" architecture. Этот проект представлял собой крупный поворот в развитии представления о том, что является "официальной" архитектурой.
The idea that translation and interpretation consumed too much money had become more widespread. В последнее время все чаще высказываются идеи о том, что устный и письменный перевод - это та область, на которую уходит слишком много денег.
It also supported the idea of the parties being free to waive conciliation and proceed directly to the initiation of an arbitral proceeding. Кроме того, оратор поддерживает идею о том, чтобы стороны могли объединиться в примирении и непосредственно начать арбитражную процедуру.
The growing support for the idea of such a court showed that such a mechanism was finally possible. Растущая поддержка идеи создания такого суда говорит о том, что создание этого механизма стало наконец возможным.
Not much new can be offered, especially if the idea is to conclude the consideration of this item after several extensions. Нельзя предложить что-либо абсолютно новое, в особенности, если идея состоит в том, чтобы завершить рассмотрение этого пункта после ряда продлений.
The draft resolution mistakenly gives credence to the idea that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons might not be respected. Проект резолюции дает неправильное толкование идеи о том, что Договор о нераспространении ядерного оружия может не соблюдаться.
The Slovak Republic supported the idea that the forum to contemplate this issue should be the Conference on Disarmament. Словацкая Республика поддерживает идею о том, что форумом для рассмотрения этой проблемы должна стать Конференция по разоружению.