But I was scared, and the idea of taking the existential elevator to see my granddad sounded a lot better than being swallowed by the void while I slept. |
Но я был напуган, и идея о том, чтобы воспользоваться экзистенциальным лифтом, чтобы увидеть деда, казалась намного лучшей, чем быть поглощённым пустотой, пока я спал. |
The idea is for the aircraft to recover no matter what state it finds itself in, |
Идея в том, чтобы самолёт восстанавливал положение, где бы он ни оказался, |
But the point is that that extraordinary simple idea rests on layers of simplicity each compounded into a complexity that is itself simple, in the sense that it is completely reliable. |
Но суть в том, что удивительно простая идея основана на слоях простоты, которые составляют сложную систему, которая сама по себе проста, в том смысле, что она полностью надежна. |
It really started from the destruction of the idea that the government is there because it's our government, meant to protect the larger public interest. |
Она началась с момента крушения идеи о том, что правительство находится там, потому что оно наше правительство, должно защищать интересы граждан. |
And the other interesting thing is that they're using that evidence to get to an idea, get to a hypothesis about the world, that seems very unlikely to begin with. |
И другая очень интересная вещь в том, что они через доказательства проверяют гипотезу об устройстве мира, что нам кажется невероятным. |
The idea that a simple mathematical description could be given for a mysterious process that takes place in an embryo. |
дее о том, что можно дать простое математическое объ€снение загадочному процессу, происход€щему в эмбрионе. |
I want to talk to you about one of the biggest myths in medicine, and that is the idea that all we need are more medical breakthroughs and then all of our problems will be solved. |
Я хотела бы поговорить с вами об одном из крупнейших медицинских мифов, который заключается в том, что всё, что нам нужно - это побольше открытий в медицине, и тогда все наши проблемы будут решены. |
The idea was that a computer could be said to "think" if a human interrogator could not tell it apart, through conversation, from a human being. |
Его идея заключалась в том, что можно считать, что компьютер «мыслит», если человек, взаимодействующий с ним, не сможет в процессе общения отличить компьютер от другого человека. |
I mean, have you got any idea what happened to him or where he is today? |
Есть ли у Вас какие-нибудь догадки о том, что с ним случилось и где он сейчас? |
Tom, have you got any idea what that residue is on her foot? |
Том, есть идеи, что это за осадок на ступне? |
What kind of an idea is it to think about insisting that every family have a choice of several cities that are competing to attract new residents? |
Что же это за идея, настаивать на том, что каждая семья должна иметь на выбор нескольких городов, соперничающих в привлечении новых жителей? |
And my question is, was taking that deal your idea or Daniel Hardman's? |
И мой вопрос в том, принятие той сделки было твоей идеей или идеей Хардмана? |
I have tried to empathize with you and I know that I've made some mistakes, but I think I have a pretty fair idea of your opinion of me. |
Я пытался сочувствовать вам и знаю, что совершил некоторые ошибки, но уверен, что у меня абсолютно ясное представление о том, что вы обо мне думаете. |
For the seventy-fifth anniversary of the New York Society for Ethical Culture, he stated that the idea of Ethical Culture embodied his personal conception of what is most valuable and enduring in religious idealism. |
К 75-й годовщине Нью-Йоркского общества по этической культуре он заявил, что идея этической культуры - это воплощение его собственной концепции о том, что́ является наиболее ценным и прочным в религиозном идеализме. |
"Had conversation with Michael about taking credit for an idea that wasn't mine." |
Имел разговор с Майклом о том, чтобы признать себя автором идеи, которая была не моя. |
Have you any idea about the worry that you have put me through these last 24 hours? |
Что нибудь думаешь о том, что я из-за тебя места себе не находила последние 24 часа? |
Besides the fact that going into that world as an Inhuman is the worst idea ever, we need you here, making sure that the real Mack stays alive, or it'll all be for nothing. |
Кроме того, учитывая то, что с Нелюдями делают в том мире, это худшая идея на свете, ты нужна нам здесь, ты должна удостовериться, что настоящий Мак остаётся в живых, или всё это будет ради ничего. |
So the idea is that I built a back door into the Framework so they can escape, but the problem is, I can't make them use it. |
Идея в том, чтобы я создала дверь во Фрейморк чтобы они могли сбежать, но проблема в том, что я не могу заставить их использовать ее. |
So give up all idea both of you of telling anyone the truth until I say so. |
Так что оставьте мысль, вы оба, о том, чтобы говорить кому-либо правду пока я не скажу |
Because I couldn't stand the idea of you looking at me the way you're looking right now. |
Потому что я не мог вынести мысли о том, что ты будешь смотреть на меня так, как ты смотришь сейчас. |
The idea that we're going to chose our children's genes, as we begin to understand what genes say about who we are. |
Идея, что мы собираемся выбирать гены наших детей, как мы начнем понимать, что гены говорят о том, кто мы есть. |
Tom Rielly: So, tell me Matt, how did this idea come into your head, of "Notepad"? |
Том Райли: Скажите, Мэтт, как эта идея «Блокнота» пришла вам в голову? |
What about folks with bodies who, for whatever reason, don't fit into the mainstream idea of what a body should look like? |
Что насчёт тех, чьи тела почему-то не соответствуют общепринятым представлениям о том, как нужно выглядеть? |
That reminds me, he said he's going to bring us by a club he opened a few months back, give us an idea of how to make this place more chill. |
Оу, это напоминает мне, как он сказал, что собирается показать нам клуб, который открыл несколько месяцев назад, дать нам идею о том, как сделать это место более холодным. |
Or is it you don't like the idea of me with a gun? |
Или вам просто не нравиться мысль о том, что у меня есть оружие? |