Déclassé consumption is the whole idea that spending money frivolously makes you look a little bit anti-fashion. |
Идея внеклассового потребления заключается в том, что тратя деньги бездумно, вы начинаете выглядеть немного не модным. |
Here is the new idea of string theory. |
Новая идея теории струн состоит в том, что глубоко внутри этих частиц существует нечто еще. |
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. |
Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света. |
The idea that Samantha could possibly get married before she did... shook Charlotte's beliefs to the core. |
Мысль о том, что Саманта может выйти замуж раньше... потрясла религию Шарлотты. |
The idea of this air genie is, it's something that can just transform and become anything. |
Идея этого воздушного джинна в том, что его легко преобразовать и сделать чем угодно. |
I had absolutely no idea what was going to happen next. |
Я абсолютно не имел понятия о том, что должно было случиться позже. |
And the key idea to Bayesian inference is you have two sources of information from which to make your inference. |
Ключевая идея Байесовского предположения в том, что у вас есть два источника информации, с помощью которых можно сделать вывод. |
Another idea that really fascinated me as a child was that an entire galaxy could be contained within a single marble. |
Ещё будучи ребёнком меня приводила в восторг идея о том, что целая галактика может разместиться в одном шарике. |
And I had no idea how I was going to be an elephant handler. |
У меня не было никакого представления о том, как я стану укротительницей слонов. |
And the idea that architecture itself is somehow subject to algorithmic optimization is not far-fetched. |
Идея о том, что сама архитектура является объектом алгоритмической оптимизации не притянута за уши. |
Many members of parliament probably don't have the slightest idea about what money is and how it works. |
Большинство членов парламента вероятно не имеют ни малейшего представления о том, что представляют собой деньги и как они действуют. |
The European Parliament has, for now, rejected the idea that Kazakhstan could one day become an ENP member. |
Пока что Европейский Парламент отвергает идею о том, что Казахстан однажды может стать участником ЕПД. |
The idea was to permit countries whose official dollar holdings were larger than they were comfortable with to convert dollars into SDRs. |
Идея заключалась в том, чтобы позволить странам, чьи официальные долларовые запасы превышали удобные для них пределы, перевести доллары в СПЗ. |
And certainly lots of people have taken to heart this idea that a sustainable city is covered in greenery. |
Конечно, у многих людей выработалось представление о том, что экологичный город утопает в зелени. |
The idea of claiming he arrived on time and not 50 minutes late wasni your idea or mine. |
Идея о том, что он пришел вовремя, а не на 50 минут позже, пришла в голову не тебе и не мне. |
Having spent a decade dismantling the debris of state socialism, most of these countries chafe at the idea of importing the European social market's idea of solidarity via the EU. |
Потратив десятилетие на то, чтобы разобрать обломки государственного социализма, большинство этих стран раздражает мысль о том, чтробы импортировать идею солидарности европейского социального рынка через ЕС. |
I mean, Id never met a high-wirewalker before, so I had no idea did I even entertain the idea at the time of what the consequences of anything happening would be. |
Я имею ввиду, что никогда раньше не встречал канатоходца, который ходит так высоко, и я не знал что это такое... и у меня даже не было ни малейшего представления о том, какие могут быть последствия, если что-нибудь случится. |
The local newspapers -La Gaceta del Norte, among others- became interested in the idea and started a campaign from June to July 1977 to popularize the idea. |
Местная пресса, в том числе La Gaceta del Norte, с воодушевлением восприняв идею Совета, в течение июня и июля провела кампанию по её распространению. |
In chapter seven of his Brahmasphutasiddhanta, entitled Lunar Crescent, Brahmagupta rebuts the idea that the Moon is farther from the Earth than the Sun, an idea which had been suggested by Vedic scripture. |
Так, в седьмой главе труда, которая называется «О затмении Луны», Брахмагупта опровергает представление о том, что Луна находится дальше от Земли, чем Солнце. |
In March 2000 tech journalist Sergey Dmitriev wrote on the forum of the newspaper "Komp'yuternyye vesti" saying that he had an idea to create a Belarusian internet project, and he was ready to gift that idea to anyone who puts it into life. |
В начале марта 2000 г. компьютерный журналист Сергей Дмитриев написал на форуме газеты «Компьютерные вести» о том, что у него есть идея создания белорусского интернет-проекта, которую он подарит тому, кто возьмется её реализовать. |
The key feature of their theory is the idea that relevance is goal-dependent. |
Ключевая идея в их решении в том, что релевантность имеет целенаправленность. |
It was asked whether that idea would be extended to the national judicial system. |
Был задан вопрос о том, будет ли эта инициатива распространена и на национальную судебную систему. |
Mind you, the idea that the ultra-rich could easily solve poverty is stupefyingly naïve. |
Хотя, идея о том, что сверхбогатые легко могли бы разрешить проблему бедности, является поразительно наивной. |
Most incompatibilists reject the idea that freedom of action consists simply in "voluntary" behavior. |
Большинство инкомпатибилистов отрицают идею о том, что свобода действия заключается исключительно в сознательности поведения. |
Another important idea is this notion of persistence of character across realities. |
Другая важная идея состоит в том, что персонаж существует между реальностями. |