Примеры в контексте "Idea - Том"

Примеры: Idea - Том
These articles place heavy emphasis on the idea that education should be free. З. В этих статьях особое внимание уделяется положению о том, что образование должно быть бесплатным.
The idea would be to ask a specific country to act in that capacity. Идея заключается в том, чтобы предложить выступать в этом качестве конкретной стране.
Our idea is not to replace other commendable ongoing processes, but to buttress them. Наша идея состоит не в том, чтобы заменить другие отрадные текущие процессы, а в том, чтобы подкрепить их.
The problem is this rather confused idea of what can be done in other bodies, and of priorities. Вся проблема заключается в довольно размытом представлении о том, что может быть сделано на других форумах и в чем состоят приоритеты.
The third idea, finally, is that the global approach to disarmament must take account of particular regional situations. И наконец, третья идея состоит в том, что глобальный подход к разоружению должен учитывать конкретные региональные ситуации.
His delegation supported the idea that the binding nature of unilateral acts resided in the sovereignty of States and was based on the principle of reciprocity. Делегация Украины поддерживает идею о том, что обязательный характер односторонних актов основывается на суверенитете государств и принципе взаимности.
The idea that States themselves are to be held criminally responsible is not sustained by international practice. Идея о том, что сами государства могут быть привлечены к уголовной ответственности, не имеет поддержки в международной практике.
The idea was to mobilize private capital by means of co-funding or other support for private sector projects. Идея состоит в том, чтобы привлекать частный капитал посредством совместного финансирования или иной поддержки проектов для частного сектора.
Another important idea was that the economy should not be seen as indifferent to moral and ethical values. Еще одно важное соображение заключается в том, что экономику не следует рассматривать как сферу, не связанную с моральными и этическими ценностями.
In both cases the idea is to blend international skills and expertise with local initiatives and commitments. В обоих случаях идея заключается в том, чтобы увязать международные навыки и опыт с местной инициативой и приверженностью.
We also endorse the idea that those responsible for serious violations of international humanitarian law and international human rights must be brought to justice. Мы также поддерживаем идею о том, что лица, ответственные за серьезные нарушения международного гуманитарного права и международных норм в области прав человека должны предстать перед судом.
The Security Council can also thereby gain a clearer idea of what Iraqis want. Таким образом, Совет Безопасности может также получить более четкое представление о том, чего же хотят иракцы.
The idea was to analyse gender-specific needs with a view to preventing a male bias in allocating support and imparting knowledge. Идея заключалась в том, чтобы проанализировать потребности с учетом гендерного фактора с тем, чтобы при распределении ресурсов и распространении знаний прекратить отдавать традиционное предпочтение мужчинам.
Another proposal was to go beyond the idea of a seminar in terms of the Commission's role in facilitating coordination. Еще одно предложение заключалось в том, чтобы развить идею дальше одной только организации семинара, подчеркивающего роль Комиссии в упрощении координации.
We support in principle the idea that the overall duration of the future mission should not exceed two years. В принципе поддерживаем тезис о том, что общая продолжительность будущей миссии не должна превышать двух лет.
One idea would be to give each organ a different focus. Одна из идей заключается в том, чтобы эти органы в своей деятельности заостряли внимание каждый на своем.
On the same basis, we also support the idea of a broad exchange of views with civil society. В том же духе мы также поддерживаем идею широкого обмена мнениями с организациями гражданского общества.
The key element in this vision is the idea that the foundation of peace is social justice. Суть этой позиции заключается в идее о том, что основой мира является социальная справедливость.
Allow me, however, just to give some idea about Cameroon's concerns. Однако позвольте мне лишь коротко сказать о том, что беспокоит Камерун.
We agree with the idea that there is no contradiction and no need to choose between them. Мы согласны с идеей о том, что нет никакого противоречия и необходимости делать между ними выбор.
The main idea is that the regional subgroupings of Africa must also participate in the process. Основная идея состоит в том, чтобы субрегиональные организации Африки также участвовали в этом процессе.
The idea had perhaps been to avoid dividing the report into too many chapters. Возможно, идея состояла в том, чтобы избежать разбивки доклада на слишком большое число глав.
The idea is to approve a programme of work to which all members of the Conference are truly committed. Идея состоит в том, чтобы одобрить такую программу работы, которой были бы поистине привержены все члены Конференции.
The idea of knowledge development as an important element of governance is certainly not new. Идея о том, что развитие знаний является важным элементом управления, отнюдь не нова.
Among others, Japan supports the idea of making the Additional Protocol a condition of supply for civilian nuclear programs. Япония, в частности, поддерживает идею о том, чтобы сделать присоединение к Дополнительному протоколу одним из условий осуществления поставок для гражданских ядерных программ.