| The whole idea of repurposing discarded stuff. | Вся идея в том, чтоб использовать отходы. |
| I had no idea about Titus, none. | Я понятия не имел о том, что задумал Титус. |
| Bulder has an idea of where they are coming from. | Буллер имеет представление о том, кто они и откуда берутся. |
| The idea is to walk across the room. | Смысл в том, чтобы пройти по комнатё. |
| The idea is to create a stream of consciousness and see where that takes you. | Идея заключается в том, чтобы создать поток сознания, и наблюдать за тем, куда он уводит тебя. |
| Just the idea of having someone spying and trying to cause bad feelings... | Сама мысль о том, что кто-то шпионит и наушничает, ужасна. |
| The idea of me leaving so much as a toothbrush here... | Мысль о том, что я оставляю тут целую зубную щетку... |
| But I liked the idea that we could become them. | Но мне нравилась мысль о том, что мы станем, как они. |
| The idea is to resolve the tension. | Идея состоит в том, чтобы разрешить противоречие. |
| The idea of you looking at pictures of my Alice turns my stomach. | Мысль о том, что вы смотрите на фото моей Элис, переворачивает у меня все внутри. |
| We have no idea of its efficiency. | Конечно, я не уверен в том, насколько она мощная. |
| But the idea of having to leave here and go somewhere else fills me with dread. | Но сама мысль о том, что придётся покинуть дом и переехать куда-то, приводит меня в ужас. |
| The idea is we're supposed to blend in. | Идея в том, что мы должны гармонировать. |
| But I do have a rough idea of what they're intended to convey. | Но у меня есть примерное представление о том, для чего они предназначены. |
| I have no idea why Dr. Tom sent me back to this regret. | Я понятию не имею, почему доктор Том послал меня назад в это сожаление. |
| I do not mind the idea of his being drunk. | Мне не так страшно думать о том, что он был пьян. |
| Have you any idea what it can be, Doctor? | У вас есть какое-нибудь представление о том, что это может быть, Доктор? |
| I got a better idea of what he was up to. | Меня посетила совершенно иная мысль о том что он замышлял. |
| Her husband had no idea that something bad happened on Friday. | Ее муж понятия не имел о том, что произошло в пятницу. |
| Any idea who paid for her plane ticket? | Есть какие-нибудь идеи о том, кто заплатил за билет? |
| The idea was to try on the suit, see if I liked it. | Идея заключалась в том, чтобы попытаться по иску, видеть, если мне это нравилось. |
| He is not America's idea of a Supreme Court Justice. | Он не соответствует американской идее, о том, каким должен быть Верховный судья. |
| The idea of going back and teaching those rich kids to ride after you've lived like this. | Мысль о том, что придется снова учить богатеньких детишек кататься, после всего этого. |
| But... I had no idea what her and Jake were doing. | Но... я понятия не имела о том, чем они с Джейком занимаются. |
| Any idea who that might be? | Идеи о том, кто это может быть? |