Примеры в контексте "Idea - Том"

Примеры: Idea - Том
This idea differed from that of Averroës: he taught that there is only one truth, but reached in two different ways, not two truths. Эта идея не восходила к Аверроэсу; его идея заключалась в том, что существует одна истина, достигаемая двумя различными путями, а не две истины.
Except - bad news for Derartu Tulu - some other people had the same idea, including the Olympic gold medalist and Paula Radcliffe, who is a monster, the fastest woman marathoner in history by far. Плохая новость для Дерарту Тулу заключалась в том, что у многих других возникла такая же идея, включая олимпийскую золотую медалистку, Полу Рэдклифф - монстра в своем деле, самую быструю легкоатлетку в истории на сегодняшний день.
CA: But people get excited about this idea of global citizenship, but then they get confused a bit again when they start thinking about patriotism, and how to combine these two. КА: Людям эта идея общемировой гражданской позиции нравится, однако, потом они заходят в тупик, когда начинают думать о патриотизме и о том, как эти две идеи совместить.
The idea was that if they were captured they could activate the implant which would leave a trail of isotopes so they could be tracked and rescued. Смысл заключался в том, что, будучи схваченными, они активировали имплантат, оставлявший изотопный след, по которому они могли быть отслежены и спасены.
And the idea was that you could take waste paper; you could compress it and make briquettes that could be used for fuel. Идея состояла в том, чтобы взять использованную бумагу, спрессовать её и сделать брикеты, которые могут использоваться как топливо.
However, at that time, some members of the international community mediation efforts circulated the idea that the surrounded Pakrac pocket should be given a status similar to that of "safe areas" in Bosnia and Herzegovina. Однако в это же время некоторые участники посреднических усилий международного сообщества начали высказывать мысль о том, что окруженному Пакрацкому анклаву следует предоставить статус, подобный статусу "безопасных районов" в Боснии и Герцеговине.
The promise of a work world that is structured to actually fit our 21st century values, not some archaic idea about bringing home the bacon, is long overdue - just ask your mother. В перспективе нам нужна такая система труда, структура которой соответствуют ценностям XXI века, а не каким-то архаичным представлениям о том, кто приносит хлеб домой - всё это давно устарело, - спроси́те свою маму.
And the idea, their premise was that we wanted to show pieces of sculpture on the street, and there'd be no subjective decision about what was the best. Их идея, их замысел был в том, что они хотели показывать свои скульптуры на улицах, и чтобы не было никаких субъективных оценок того, какая скульптура лучшая.
Here's an idea worth spreading: let's learn more about where nonviolent action has worked and how we can make it more powerful, just like we do with other systems and technologies that are constantly being refined to better meet human needs. Вот идея, достойная распространения: давайте узнаем побольше о том, где ненасильственные акции сработали и как мы можем их укрепить, так же, как мы это делаем и с другими технологиями и системами, что постоянно усовершенствуются на благо человечества.
The fundamental idea is that politicians are given mandate to speak for us, to make decisions on our behalf that affect us all. Главная идея заключается в том, что политикам даются полномочия выражать нашу точку зрения, принимать решения за нас, что сказывается на всех нас.
When we started thinking about this project - how we would make a single diagnostic assay to screen for all pathogens simultaneously - well, there's some problems with this idea. Когда мы начали думать об этом проекте - о том, как сделать единый диагностический прибор, чтобы выявить все болезнетворные факторы одновременно - с воплощением этой идеи в жизнь возникли некоторые проблемы.
So many people worked on it, but by the '40s, certainly by the '50s, this strange but very compelling idea of how to unify the laws of physics had gone away. Множество людей работало над этим, но к сороковым, или уж точно к пятидесятым годам эта странная и в то же время такая неотразимая идея о том, как можно объединить физические законы, перестала развиваться.
And to, really, kind of communicate that idea, we've introduced this new terminology that our universe is just one of many universes, populating, possibly, a grander multiverse. И чтобы в некотором роде поддержать эту идею, мы ввели новую терминологию, основанную на том, что наша Вселенная - лишь одна из многих, входящих, вероятно, в огромную мультивселенную.
Now this says, Note to the viewer: I thought I might use a visual cliche of our time - Magritte's everyman - to express the idea that art is mystery, continuity and history. Здесь говорится: «Подсказка для зрителя: Я подумал, что могу использовать современное визуальное клише - обыкновенный человек Магритта - чтобы выразить идею о том, что искусство - это тайна, последовательность и история.
The idea is that, as part of human nature, from the beginning of our species' time, men have sort of leased women's reproductive potential by providing them with certain goods and services. Идея в том, что человеческая природа такова: со времени появления нашего вида, мужчины в некотором роде «арендуют» репродуктивный потенциал женщины в обмен обеспечивая их потребности в определённых вопросах.
I feel that there's a massive and bizarre idea going around that we have to bring more computers into schools. Мне кажется, что в воздухе носится мысль о том, что в школах должно быть больше компьютеров.
It is based on the idea that the maximum levels of holdings of conventional armaments and equipment as well as limits for personnel of the independent States created on the territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia shall be commensurate with their legitimate defence needs. Она основана на идее о том, что максимальные уровни арсеналов обычных вооружений и боевой техники, а также ограничения на численный состав вооруженных сил независимых государств, возникших на территории бывшей СФРЮ, должны соответствовать их законным потребностям в области обороны.
Nevertheless, the idea of having judges elected by the General Assembly would represent a stronger commitment to the court on the part of all States Members of the United Nations, whether they were parties to its statute or not. Тем не менее идея о том, что судьи должны выбираться Генеральной Ассамблеей, усиливает приверженность суду со стороны всех государств - членов Организации Объединенных Наций, независимо от того, являются ли они участниками его устава или нет.
I speak to the Assembly today as a true believer in the idea that when all three work together in public-private partnerships - the Global Fund, for example - our world works better. Сегодня я выступаю перед Генеральной Ассамблеей в качестве твердого сторонника идеи о том, что когда все три элемента объединяются на основе партнерских отношений государственного и частного секторов, наш мир от этого только выигрывает.
The idea of the global value-added chain was important since it drew attention to the fact that industrial development was not simply a matter of production but included design, marketing, distribution and other functions that often provided higher returns. Важность идеи создания глобальной цепи добавленной стоимости заключается в том, что тем самым внимание обращается на тот факт, что про-мышленное развитие является не только вопросом производства, но и включает проектирование, мар-кетинг, распределение и другие функции, которые часто дают более высокий доход.
Actually, from the very moment Tajikistan gained its independence that very idea came under furious attack from certain political circles, including foreign ones, and a number of mercenary mass media outlets, which were none too fussy about the means they used. Именно эта идея фактически сразу же с обретением Таджикистаном независимости стала предметом яростных нападок со стороны определенных политических кругов, в том числе зарубежных, и ряда продажных органов массовой информации, не особенно щепетильных в выборе средств.
Over the past 30 or 40 years, there had been a large number of court decisions worldwide where public policy had been invoked as a reason for refusing recognition and enforcement, so there was a clear idea of what was meant by the expression. За прошедшие 30-40 лет во всех странах мира принято множество судебных решений со ссылкой на публичный порядок в качестве основания для отказа в признании и обеспечении исполнения, поэтому имеется четкое представление о том, что понимается под данным выражением.
As regards the possibility of providing delegations in advance with a list of questions, he recalled that the establishment of a pre-sessional working group of the kind existing in other treaty bodies had been contemplated, but that the Committee had not pursued the idea. Что касается возможности заблаговременного представления списка вопросов, то он также напоминает о том, что ранее намечалось создать предсессионную рабочую группу по примеру рабочих групп, существующих в других органах, но Комитет не поддержал этого предложения.
One more thing I want to talk about is, you know, just a spark of idea and development is not good enough. Был очень хороший разговор в TED, мне кажется, это был сэр Кен Робинсон, он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество.
The idea underpinning the proposed text was that certificates issued on the basis of inspection reports prepared by a classification society appearing in the list would afford safety guarantees recognized by all the Contracting Parties. Кроме того, в основе предлагаемого текста лежит идея о том, что свидетельства, выдаваемые на основании протоколов осмотра, составленных одним из классификационных обществ, указанных в списке, будут обеспечивать гарантии безопасности, признаваемые всеми договаривающимися сторонами.