Any idea who wanted him killed? |
Есть какие-нибудь идеи, о том кто хотел его убить? |
A scan of the area would give us a much better idea of what happened. |
Сканирование места аварии даст нам более полное представление о том, что случилось. |
And if I had any idea that you had... |
И я понятия не имела о том, что ты... |
The idea is to make our lives easier. |
Идея в том, чтобы сделать нашу жизнь проще. |
The idea that you cared enough to ban us all. |
Мысль о том, чтобы запретить это всем нам. |
The idea is that I draw you out. |
Идея в том, что я пытаюсь тебя разболтать. |
Tom has no idea where to start. |
Том не имеет понятия, откуда начинать. |
Tom had no idea how rich Mary was. |
Том понятия не имел, насколько Мэри богата. |
It was the idea of isolating the tactile component of sculpture, and then putting it into a communication system. |
Идея в том, чтобы выделить тактильные компоненты скульптуры, а затем положить их в систему связи. |
The idea of it is to make a kind of a traveling show. |
Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки. |
And this idea that nature is described by mathematics is not at all new. |
Мысль о том, что природа может быть описана математически, совсем не нова. |
But the general idea is that they all fit into this knowledge map. |
Главная идея состоит в том, что все видео встроены в некую карту знаний. |
The idea is that it's an image wholly constructed from its own history of being viewed by different people in an installation. |
Идея состоит в том, то изображение полностью составляется на основе истории его просмотра на стенде разными людьми. |
And I want to talk about what a Web based on that idea of relevance might look like. |
А я хочу поговорить о том, как может выглядеть Сеть, основанная на идее релевантности. |
Because the bacteria we was had no idea of what we are today. |
Потому что бактерия, которой мы были, понятия не имела о том, чем мы стали теперь. |
And yet he rejected the idea that human skin pigmentation was related to the climate. |
И тем не менее отверг идею о том, что пигментация кожи человека связана с климатом. |
That what we are living in is a century of idea diffusion. |
Дело в том, что мы живём в век распространения идей. |
Our idea of mobility is trying to make the connections between all the systems. |
Наша идея мобильности в том, чтобы создать связи между всеми системами. |
The idea is to circumvent a digital safety system. |
Идея заключается в том, чтобы обмануть цифровую систему безопасности. |
That gives you an idea of just how severe things are near the summit. |
Это может дать вам представление о том, насколько всё серьёзно вблизи вершины. |
But this idea of "walk" also tells me that I have to move forward. |
Но мысль "смириться" также говорит мне о том, что я должен двигаться дальше. |
The idea there behind these two pictures is that the Chinese government can act above rule of law. |
Идея, которая стоит за этими двумя фотографиями, заключается в том, что китайское правительство может действовать, не считаясь с законом. |
And my idea was to make the space tangible. |
Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым. |
I didn't have no idea to shoot the man. |
Я даже и не думал о том, что бы подстрелить того мужика. |
And the bad news is that's the dumbest idea ever. |
А плохая новость в том, что это самая тупая идея. |