The European Parliament has, for now, rejected the idea that Kazakhstan could one day become an ENP member. |
Пока что Европейский Парламент отвергает идею о том, что Казахстан однажды может стать участником ЕПД. |
Reflecting their faith in markets, most economists dismiss the idea that speculation is responsible for the price rise. |
Отражая свою веру в рынки, большинство экономистов отклоняет идею о том, что спекуляция виновна в повышении цен. |
Europeans have grown used to the idea that the transatlantic relationship is the foundation of the international order. |
Европейцы привыкли к идее о том, что трансатлантические отношения - это основа международного порядка. |
She didn't invent the idea of caring about this issue. |
Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться. |
And yet he rejected the idea that human skin pigmentation was related to the climate. |
И тем не менее отверг идею о том, что пигментация кожи человека связана с климатом. |
And I hatched the idea that there are really two kinds of identity. |
И я пришёл к мысли о том, что есть два типа самоосознания. |
The idea there behind these two pictures is that the Chinese government can act above rule of law. |
Идея, которая стоит за этими двумя фотографиями, заключается в том, что китайское правительство может действовать, не считаясь с законом. |
Look, fellow, the idea is we don't believe in rainmakers. |
Слушай, парень, дело в том, что мы не верим в продавцов дождя. |
Wandering around with absolutely no idea what's about to happen. |
Они не ведают ни сном, ни духом о том, что должно случиться. |
We uncritically accepted the idea that maximizing economic growth is the best medicine for society's problems. |
Мы безкомпромиссно восприняли идею о том, что увеличение экономического роста - лучшее лекарство от проблем общества. |
As the leader of a political party, the central idea for me nowadays is to empower individuals. |
Как для лидера политической партии, главная идея для меня в настоящее время заключается в том, чтобы наградить людей полномочиями. |
The idea behind the "Bradley effect" is that white voters won't reveal their prejudices to pollsters. |
Идея позади "эффекта Брэдли" заключается в том, что белые избиратели не раскроют свои предубеждения исследователям общественного мнения. |
Many free-market ideologues ridicule the idea that natural resource constraints will now cause a significant slowdown in global growth. |
Многие идеологи свободного рынка высмеивают идею о том, что ограничения природных ресурсов теперь приведут к существенному замедлению мирового роста. |
Physics even accepts the idea that entropy defines the direction of time. |
Физика даже принимает идею о том, что энтропия определяет направление времени. |
The idea is that Russia should determine its own targets and goals rather than formalize its desire to join the EU. |
Идея заключается в том, что Россия должна определить свои собственные цели, а не просто оформить свое желание присоединиться к Евросоюзу. |
Nevertheless, the executioner, James Berry, promoted the idea that Bury was the Ripper. |
Тем не менее, палач Джеймс Берри поддерживал мнение о том, что Бери был Джеком Потрошителем. |
And the idea is that everything is defined. |
Главная идея в том, что всё заранее определено. |
It was the idea of isolating the tactile component of sculpture, and then putting it into a communication system. |
Идея в том, чтобы выделить тактильные компоненты скульптуры, а затем положить их в систему связи. |
The idea of this air genie is, it's something that can just transform and become anything. |
Идея этого воздушного джинна в том, что его легко преобразовать и сделать чем угодно. |
The idea of it is to make a kind of a traveling show. |
Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки. |
Déclassé consumption is the whole idea that spending money frivolously makes you look a little bit anti-fashion. |
Идея внеклассового потребления заключается в том, что тратя деньги бездумно, вы начинаете выглядеть немного не модным. |
But the general idea is that they all fit into this knowledge map. |
Главная идея состоит в том, что все видео встроены в некую карту знаний. |
The idea is to circumvent a digital safety system. |
Идея заключается в том, чтобы обмануть цифровую систему безопасности. |
And thirdly, the idea that machines are becoming biological and complex is at this point a cliche. |
И в третьих, идея о том, что машины становятся биологическими и сложными на этом этапе - клише. |
And then what we see in the singularity, that prophesized by Kurzweil and others - his idea that technology is accelerating evolution. |
И потом что мы видим в этой сингулярности, которая была предсказана Курцвейлом и остальными - его идею о том, что технология ускоряет эволюцию. |