| The European Parliament has, for now, rejected the idea that Kazakhstan could one day become an ENP member. | Пока что Европейский Парламент отвергает идею о том, что Казахстан однажды может стать участником ЕПД. |
| Reflecting their faith in markets, most economists dismiss the idea that speculation is responsible for the price rise. | Отражая свою веру в рынки, большинство экономистов отклоняет идею о том, что спекуляция виновна в повышении цен. |
| Europeans have grown used to the idea that the transatlantic relationship is the foundation of the international order. | Европейцы привыкли к идее о том, что трансатлантические отношения - это основа международного порядка. |
| She didn't invent the idea of caring about this issue. | Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться. |
| And yet he rejected the idea that human skin pigmentation was related to the climate. | И тем не менее отверг идею о том, что пигментация кожи человека связана с климатом. |
| And I hatched the idea that there are really two kinds of identity. | И я пришёл к мысли о том, что есть два типа самоосознания. |
| The idea there behind these two pictures is that the Chinese government can act above rule of law. | Идея, которая стоит за этими двумя фотографиями, заключается в том, что китайское правительство может действовать, не считаясь с законом. |
| Look, fellow, the idea is we don't believe in rainmakers. | Слушай, парень, дело в том, что мы не верим в продавцов дождя. |
| Wandering around with absolutely no idea what's about to happen. | Они не ведают ни сном, ни духом о том, что должно случиться. |
| We uncritically accepted the idea that maximizing economic growth is the best medicine for society's problems. | Мы безкомпромиссно восприняли идею о том, что увеличение экономического роста - лучшее лекарство от проблем общества. |
| As the leader of a political party, the central idea for me nowadays is to empower individuals. | Как для лидера политической партии, главная идея для меня в настоящее время заключается в том, чтобы наградить людей полномочиями. |
| The idea behind the "Bradley effect" is that white voters won't reveal their prejudices to pollsters. | Идея позади "эффекта Брэдли" заключается в том, что белые избиратели не раскроют свои предубеждения исследователям общественного мнения. |
| Many free-market ideologues ridicule the idea that natural resource constraints will now cause a significant slowdown in global growth. | Многие идеологи свободного рынка высмеивают идею о том, что ограничения природных ресурсов теперь приведут к существенному замедлению мирового роста. |
| Physics even accepts the idea that entropy defines the direction of time. | Физика даже принимает идею о том, что энтропия определяет направление времени. |
| The idea is that Russia should determine its own targets and goals rather than formalize its desire to join the EU. | Идея заключается в том, что Россия должна определить свои собственные цели, а не просто оформить свое желание присоединиться к Евросоюзу. |
| Nevertheless, the executioner, James Berry, promoted the idea that Bury was the Ripper. | Тем не менее, палач Джеймс Берри поддерживал мнение о том, что Бери был Джеком Потрошителем. |
| And the idea is that everything is defined. | Главная идея в том, что всё заранее определено. |
| It was the idea of isolating the tactile component of sculpture, and then putting it into a communication system. | Идея в том, чтобы выделить тактильные компоненты скульптуры, а затем положить их в систему связи. |
| The idea of this air genie is, it's something that can just transform and become anything. | Идея этого воздушного джинна в том, что его легко преобразовать и сделать чем угодно. |
| The idea of it is to make a kind of a traveling show. | Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки. |
| Déclassé consumption is the whole idea that spending money frivolously makes you look a little bit anti-fashion. | Идея внеклассового потребления заключается в том, что тратя деньги бездумно, вы начинаете выглядеть немного не модным. |
| But the general idea is that they all fit into this knowledge map. | Главная идея состоит в том, что все видео встроены в некую карту знаний. |
| The idea is to circumvent a digital safety system. | Идея заключается в том, чтобы обмануть цифровую систему безопасности. |
| And thirdly, the idea that machines are becoming biological and complex is at this point a cliche. | И в третьих, идея о том, что машины становятся биологическими и сложными на этом этапе - клише. |
| And then what we see in the singularity, that prophesized by Kurzweil and others - his idea that technology is accelerating evolution. | И потом что мы видим в этой сингулярности, которая была предсказана Курцвейлом и остальными - его идею о том, что технология ускоряет эволюцию. |