Примеры в контексте "House - Дом"

Примеры: House - Дом
Back of the house, back of the house, back of the house. Назад в дом, назад в дом, назад в дом.
You can buy a house with these diamonds, a very large house. На эти камни можно купить дом очень большой дом
That's Adrian's parents' house and anyone who still has a house in this economy has money. Это дом родителей Эдриан и любой, у кого все еще есть дом при такой экономике, имеет деньги.
All she needed was permission to build three steps to her house, from ground level, making it easier for her to enter and exit her house. Все что ей было нужно - разрешение на строительство трех ступенек в ее дом, от уровня земли, чтобы было проще входить в дом и покидать его.
However, a distinction must be made between owning the house in which one lives and the land upon which that house is built as some households own the house but have no formal tenure for the land. Однако необходимо провести различие между владением домом, в котором проживают, и землей, на которой построен этот дом, поскольку некоторые домашние хозяйства владеют домом, но не имеют формального права собственности на землю.
If the owners of the house - in this case the in-laws - decide to sell the house, the daughter-in-law has no right to any proceedings of the sale or to live in the house after it is sold. Если владельцы дома - в данном случае родственники мужа - решают продать дом, то невестка не имеет никакого права на участие в процессе продажи и на проживание в доме после того, как он будет продан.
A second safe house or shelter, the Model House, was established in 2009. It has the capacity to house up to 40 people. Кроме того, в 2009 году был открыт второй приют под названием «Образцовый дом», в котором можно разместить до 40 человек.
Some members of the security forces remained in their house as well and the complainant believes they looted her house and took, inter alia, her identity documents. Некоторые сотрудники сил безопасности также оставались в их доме, и заявитель считает, что они разграбили ее дом и забрали, в частности, документы, удостоверяющие ее личность.
This is nothing but a shameless act of a burglar behaving rudely in the face of the master of the house trying to protect his house by himself. Это не что иное, как бесстыдный акт грабителя, грубо обращающегося с хозяином дома, который пытается защитить свой дом.
If I pay to put him in there, I won't hold on to the house, and the house is the only thing we own outright. Чтобы оплатить его содержание там, мне придется продать дом, а у нас только он и есть.
The phone we found in Riken's house was used to call Monroe's house and the spice shop and Officer Acker. Из телефона, найденного в доме Райкена, звонили в дом Монро, лавку специй и офицеру Акеру.
Its tumblers for the vault... they run through the walls of the entire house, making the house like a fortress. Его механизм... он проходит сквозь стены по всему дому, превращая дом в крепость.
The dog house, a madhouse, even a house of pancakes. В сумасшедший дом, в конуру к собаке...
According to spooky house, the story goes, a husband and wife, Greg and Beverly Miner, bought the house in 2003. Согласно этому сайту, говорят, что муж и жена, Грег и Беверли Минер, купили дом в 2003 году.
They analyzed the aura over the phone and concluded that there is a supernatural presence in the house and a strong possibility that the house is a portal. Они проанализировали местность по телефону И пришли к выводу, что В доме присутствует сверхестественное и что есть большая вероятность, что дом - это портал.
And that affair predates the Wyoming house, which shows that Lonna induced Dustin to buy that house under false pretenses. И этот роман начался до покупки дома в Вайоминге, а это доказывает, что Лонна убедила Дастина купить этот дом под ложным предлогом.
I haven't sold a house in forever, and today I have to show this annoying couple the same house that I've showed them five times. Я ни одного дома не продала за целую вечность, а сегодня я должна показывать той надоедливой паре тот же дом, что показывала им уже пять раз.
I had a house full... a house full of things, just things. Мой дом был полон... дом, полный вещей, просто вещей.
Go round his house, "Nice house." Гуляя вокруг его дома, "Прекрасный дом."
Then I told Haffner that Jane thought the address book was at the house, so he went to the house. Потом я сказал Хефнеру, что Джейн думает что адресная книга была в доме, вот он и пошёл в дом.
You want a house, I'll get you a house. Хочешь дом - я куплю тебе дом.
When Walter and Albertina moved to a larger house at 7372 Orlando West, they gave their old house to Sam. Когда Уолтер и Альбертина переехали в большой дом на 7372 Orlando West, они сдали их старый дом Сэму.
The distillery, the house of the healer and the former dwelling house of the merchant Andreev are restored and open for visits. Винокурня, дом знахарки и бывший жилой дом купца Андреева отреставрированы и открыты для посещений.
It was built by carpenter and cabinet-maker Jose Pangelinan Lujan, who rented the house and later lived in it, until moving out of the house in 1928. Он был построен плотником и краснодеревщиком Хосе Пангелинаном Луханом, который арендовал дом и позже жил в нём, пока не покинул дом в 1928 году.
J. Eric S. Thompson originally interpreted the name Itzamna as "lizard house", itzam being a Yucatecan word for iguana and naaj meaning "house". Джон Эрик Сидни Томпсон первоначально интерпретировал имя Ицамна как "дом ящерицы", по юкатекскому языку "itzam" - это "игуана" и "naaj" означает "дом".