| Over time the cost of the house increased also by the time of the October revolution, the house was estimated at 24 thousand rubles. | Со временем стоимость дома увеличилась и ко времени Октябрьской революции, дом оценивался в 24 тысячи рублей. |
| They owned the house till 1920th years and the beginning of the Soviet power, also in their property there was a house down the street Greek, 42. | Они владели домом до 1920-х годов и начала советской власти, также в их собственности был дом по улице Греческой, 42. |
| In the video, the man who has supposedly cheated on Tisdale leaves his house and she finds a key, so she goes into his house. | В видео парень, который предположительно обманул Тисдейл, уходит из дома, а она находит ключ, и поэтому забирается в дом. |
| The St Kildans believed it was a house or hiding place, although a more recent theory suggests that it was an ice house. | Обитатели Сент-Килды считали, что это был дом или убежище, однако согласно более современной гипотезе это был ледник. |
| The main house and guest house has floorheating There are two separated telefone lines, Adsl and alarm protected. | The main house and guest house has floorheating There are two separated telefone lines, Adsl and alarm protected. Главный дом и гостевой дом floorheating Есть два разделенных Телефон Линии, ADSL и сигнализации защищен. |
| Even if it's the lamest party in the history of the Kappa Tau house, at least there will still be a KT house. | Даже если это будет самая отстойная вечеринка в истории дома Каппа Тау, по крайней мере дом КТ будет еще наш. |
| At the end of the year, the house with the most points wins the house cup. | В конце года дом, с наибольшим количеством очков, будет награжден Кубком. |
| The house pictured on the album cover was the house in which the Parton family lived during the late 1940s and early 1950s. | На обложке альбома изображён дом, в котором Долли Партон и её семья жили с конца 1940-х до начала 1950-х годов. |
| The game features several locations through which players can roam freely: ALF's house, street, basement of the house, ALF's backyard and a pond in the backyard. | Отдельных уровней в ALF не существует, игра состоит из нескольких локаций, перемещаться по которым можно в любом порядке: дом Альфа, улица, подвал дома, задний двор и пруд на заднем дворе. |
| If another house can seize one of our own and hold him captive, with impunity... we are no longer house to be feared. | Если другой дом может взять в плен одного из наших родственников и держать его в плену безнаказанно... наше имя больше не будет внушать страх. |
| He's got a house in New York and a wonderful house in the country. | У него есть дом в Нью-Йорке и чудесный дом за городом. |
| In 1902, Sarajishvili destroyed his parents' house on Sergievskaya Street and temporarily moved to the house number 3 on Freylenskaya Street (now Sulkhan-Saba Orbeliani Street). | В 1902 году Сараджишвили разрушил дом родителей на улице Сергиевской и временно переехал в дом Nº 3 на улице Фрейленской (сейчас улица Сулхан-Сабы Орбелиани). |
| They divided Northern Alabama into 11 zones, and within three years, about 100 dollars per house, they mosquito proofed every house. | Они поделили Северную Алабаму на 11 зон и в течение трёх лет, около 100 долларов на дом, они защитили от комаров каждый дом. |
| Was the house - when we pulled up, I could have sworn the house was completely trashed. | Дом был... когда мы подъехали я готов был поклясться что дом был совершенно разбит. |
| When an insolvent trader invested his assets in a personal house in another country, it was right and proper that that house should be included in the insolvency proceeding. | Когда несостоятельный торговец вкладывает средства в личный дом на территории другой страны, справедливо и оправданно, чтобы такой дом фигурировал в производстве по делу о несостоятельности. |
| Ninety minutes later they forced us out of our house, so we went to the Samouni's house. | Через 90 минут нас заставили покинуть наш дом, и мы пошли в дом Самуни. |
| You know, then they asked me if they can come in the house and check the house over. | Потом они спросили, можно ли зайти и осмотреть дом. |
| He has a house in Milan, he's got a car, a publishing house. | У него дом в Милане, машина, свое издательство. |
| I feel like I left the house with the oven on and went about my business and came back to find the whole house engulfed in flames. | Такое чувство, будто оставила включенную духовку и ушла по своим делам... вернулась и узнала, что дом объят пламенем. |
| Volunteer families hide the kids, move them from house to house, city to city. | Семьи-волонтеры прячут детей, перевозят их из дома в дом, из города в город. |
| He built a house in the second place that was identical to the house he'd come from so the cat would feel at home. | Он построил дом на новом месте, который в точности был как тот, что он покинул, поэтому его кот чувствовал себя как дома. |
| The soldiers encircled the civilian population in Kasika and went from house to house, slitting the throats of men, women and children without mercy. | Солдаты окружили в Казике гражданское население и заходили из дома в дом, безжалостно убивая мужчин, женщин и детей. |
| Soon after the four men entered the house, the same witness heard "thudding sounds" emanating from the house of Dr. Arevalo. | Спустя некоторое время после того, как четверо мужчин вошли в дом, тот же свидетель услышал, что в доме д-ра Аревало раздаются "глухие удары". |
| A large number of soldiers surrounded the house where Issam was staying, took his brother and father from their house by force and used them as a human shield. | Многочисленные солдаты окружили дом, где находился Иссам, и, выведя на улицу его брата и отца, использовали их в качестве живого щита. |
| The soldiers forced the children to stay in the house after undressing them, poured petrol over the house and set it on fire. | Солдаты заставили детей остаться в доме, раздели их, облили дом бензином и подожгли его. |