| When the house was too small, the men ate first, the women afterwards. | Если дом был слишком маленький, сначала ели мужчины, потом - женщины. |
| By 1940 only the yamen, the school and one house remained. | К 1940 году сохранились только ямэнь, школа и один дом. |
| In 2008 the house is completely renovated and furnished with furniture neuw. | В 2008 году дом был полностью отремонтирован и оснащен мебелью neuw. |
| In late 1918 - early 1919, the house was nationalized. | В конце 1918 - начале 1919 года дом был национализирован. |
| Within the marga there are also saompu, large patriarchal families, where each of them occupies one house. | В рамках марга существуют саомпу - патриархальные большие семьи, каждая из которых занимает один дом. |
| Soon the house of poor Ivanovs burns down, and they settle under one roof with rich Ivanovs. | Однако вскоре дом бедных Ивановых сгорает, и они поселяются под одной крышей с богатыми Ивановыми. |
| Baku, "East-West" publishing house, 2012-2015. | Баку, Издательский дом "Восток-Запад", 2012-2015. |
| The palace in the fireplace we heat the whole house and heat water. | Дворец в камин можно топить весь дом и подогрева воды. |
| Shortly after the girls entered the house, Huntley murdered them. | Вскоре после того как они вошли в его дом, Хантли убил их. |
| Simone's subsequent visit to Wellington's house is caught by Carrie's cameras. | Последующий визит Симон в дом Уэллингтона запечатлён на камерах Кэрри. |
| After a 90-year break, IRFĒ fashion house was restored to life by its new owner Olga Sorokina. | После 90-летнего перерыва, дом моды IRFE был возвращен к жизни его новой владелицей Ольгой Сорокиной. |
| When they heard the explosions, they rushed back into the house terrified. | Когда они услышали взрывы, они в ужасе бросились обратно в дом. |
| O'Herne and six other young women were taken by Japanese officers to an old Dutch colonial house at Semarang. | О'Герне и 6 других молодых женщин были доставлены японскими офицерами в старый голландский колониальный дом в Семаранге. |
| The founders thought it was necessary to have a permanent headquarters for the club and rented a house on the current Khalifa Road for club meetings. | Основатели посчитали необходимым иметь постоянную штаб-квартиру клуба и арендовали дом на нынешней Халифа-роуд для клубных встреч. |
| The house was almost continuously owned by members of the family from 1682 to 1923. | Дом почти непрерывно принадлежал членам семьи с 1682 по 1923 годы. |
| Before the abolition of the shogunate and of the han system, the house was headed successively by 17 men. | Перед отменой сёгуната и системы хан, дом возглавлялся поочерёдно 17 мужчинами. |
| Several members of the group, including Post, moved into a house in San Fernando Valley together. | Некоторые из них, включая Поста, вместе переехали в дом в Сан-Фернандо. |
| He divided possession into two parts, leaving himself the present house 7. | Он разделил владение на две части, оставив себе нынешний дом 7. |
| When mother decided to punish them, she didn't think that in holiday night all the guests will leave their house. | Когда мама решила их наказать, она не предполагала, что в новогоднюю ночь их дом покинут все гости. |
| Meanwhile, Hungarian Professor Lazlo arrives at Brewster's house. | Тем временем венгерский профессор Лазло приезжает в дом Брюстера. |
| The house is experimental, conceived as a symbol of Soviet architecture: a minimum of building materials, maximum strength. | Дом экспериментальный, задуман как символ советской архитектуры: минимум строительных материалов, максимум прочности. |
| Although the Tamil word kudi means a house or settlement, in eastern Sri Lanka it is related to matrimonial alliances. | Несмотря на то, тамильский слово кути означает дом или поселение, на востоке Шри-Ланки это связано с матримониальными альянсами. |
| The Zorgons return to the house with a large fleet, intent on destroying it. | Зоргоны возвращаются в дом с большим флотом, намереваясь уничтожить его. |
| Anna takes into her house a family - a woman with children and others also follow suit. | Анна берёт в свой дом семью - женщину с детьми, остальные тоже следуют её примеру. |
| He built the house down the street Greek, 55 in 1810. | Именно он построил дом по улице Греческой, 55 в 1810 году. |