| I was brought into the house to investigate Briggs. | Я был направлен в дом чтобы расследовать Бриггса. | 
| Guys, we can still save the house if we find Briggs. | Ребята, мы все еще можем спасти дом, если найдем Бриггса. | 
| You're sneaking off every day to do manual labor on a house for charity. | Ты строишь дом каждый день своими руками. | 
| My parents sold their beach house a year ago. | Мои продали свой дом год назад. | 
| He's definitely renting a house in Hanalei. | Он однозначно арендует дом в Ханалей. | 
| My father owned that house outright. | Я повторю, на дом отец рассрочку не брал. | 
| Only one man came to the house during that time. | В то время только одного человека впустили в дом... | 
| Get back to the house and pour yourself another... cognac. | Возвращайся в дом и налей себе еще коньяка. | 
| You can take a look around the house if you want. | Ты можешь посмотреть дом, если хочешь. | 
| You've got a sister, your family, and a house. | У Вас есть сестра, семья, и дом. | 
| This is the house where I live. | [Шаста] Вот дом в котором я живу. | 
| And Casey, you need a house. | И Кэйси, тебе нужен дом. | 
| So, you got yourself a full house now. | Итак, у тебя тут дом - полной чашей. | 
| I thought you liked the house. | Я думал, тебе нравился этот дом. | 
| You liked the house when it was you and Ricky here. | Тебе нравился этот дом, когда ты была здесь с Рики. | 
| Okay, Ruiz rented a beach house in Mokuleia. | Так, Руиз арендовал дом на пляже в Мокулейа. | 
| Take the girls and go to Michael's mother's house for the night. | Бери девочек и отправляйся на ночь в дом матери Майкла. | 
| One of the aforementioned designs, Malcolm Merlyn's house. | Один из вышеупомянутых чертежей - дом Малкольма Мерлина. | 
| Someone set Romero's house on fire last night. | Прошлой ночью кто-то поджог дом Ромеро. | 
| I hired a guy to torch the dude's house. | Я нанял парня, чтобы тот поджог его дом. | 
| I mean, he's got this insane house overlooking all of Hollywood with a vodka tasting room. | У него офигенный дом с видом на Голливуд и с залом для дегустации водки. | 
| And if it takes... getting a divorce and selling the house, then so be it. | И если потребуется... развестись и продать дом, пусть так и будет. | 
| Our house was small, but at least the kids could stay together. | У нас небольшой дом, но, по крайней мере, все дети будут вместе. | 
| The Biltmans must turn over the house to the Bowen children. | Билтманы должны отдать дом детям Боуэн. | 
| Then I want to design a huge Craftsman house for the whole brood. | А потом я построю огромный загородный Дом - Для всего выводка. |