And those who have no such opportunity can take a house for a long-term lease. |
А те, у кого нет таких возможностей, будут арендовать жилье на долгосрочной основе. |
Demand for houses provided under affordable housing schemes has fallen dramatically as general house prices fell and obtaining credit from banks became more difficult. |
Спрос на жилье, предоставляемое в рамках программ доступного жилья, резко сократился в связи с общим падением цен на жилье и усложнением процедуры получения банковского кредита. |
Paul can't open a halfway house on this street without approval from the homeowners' association. |
Пол не может открыть временное жилье на этой улице без одобрения совета домовладельцев. |
Maybe there's a house over in the woods. |
Возможно, в лесу есть жилье. |
I heard about your new house. |
Я слышала о твоем новом жилье. |
Please excuse my poor house, Mr. Hogg. |
Извините, у меня скромное жилье, мистер Хогг. |
Subjective estimation (inappropriate conditions for living, or house under construction). |
Субъективная оценка (неудовлетворительные жилищные условия или жилье в процессе строительства). |
The transition to an independent house is envisaged when they enter employment. |
Таких женщин переселяют в отдельное жилье после получения работы. |
For the moment they live in their relatives' home, so they need their own house. |
Пока они проживают у родственников, потому нуждаются в постоянном жилье. |
Homeowners, backed by rising house prices, are piling up debt. |
Домовладельцы, которых сдерживают растущие цены на жилье, накапливают долги. |
Here, too, the US, where higher house prices stimulate consumption, is a misleading example for Europe. |
Здесь, в США, где высокие цены на жилье стимулируют потребление, также производят заблуждающийся пример для Европы. |
Low mortgage interest rates also spurred a recovery in house prices. |
Низкие ставки по ипотечным кредитам также стимулировали восстановление цен на жилье. |
She'll give you a note to get a house. |
Конечно, она даст направление на жилье. |
We need a note to get a house Lady. |
Надо дать направление на жилье, госпожа. |
Now the lady gives a note for a house, and that's that. |
А сейчас госпожа даст направление на жилье и все. |
For my vote, first of all, I need a house. |
За голосование в первую очередь мне нужно жилье. |
I need the money for a house, Goldstein. |
Мне нужны деньги на жилье, Гольдштейн. |
Not only will we get a house, but also grandchildren... |
У нас будет не только жилье, но и внуки от двух... |
But the dependence of the whole structure on continually rising house prices was rarely made explicit. |
Но зависимость целой структуры от непрерывно растущих цен на жилье редко была прямой. |
With all three of us here, we could save up for the house. |
Если мы все трое будем вместе, то сможем экономить на жилье. |
A new identity, protection, a house, income for life. |
Новая личность, защита, жилье, деньги на жизнь. |
If inflation rises, nominal house prices don't need to fall as much. |
Если инфляция будет расти, номинальным ценам на жилье не придется так сильно падать. |
The police have entered our house illegally, called by that lady, who doesn't work for us anymore. |
Полиция вошла в наше жилье незаконно, их вызвала эта женщина, которая у нас больше не работает. |
Current mortgage arrangements, income levels and house prices make housing unaffordable for many households. |
Текущие ипотечные условия, уровни доходов и цены на жилье делают жилье недоступным для многих семей. |
Most households entering the market will have to house themselves in the private rental sector. |
Семьям, нуждающимся в жилье, приходится обращаться в частный арендный сектор. |