I had no idea you bought our house. |
Я даже не подозревал, что ты купила наш дом. |
She said someone was in the house. |
Она сказала, что кто-то проник в ее дом. |
We can't arrest a man for breaking into his own house. |
Мы не можем арестовать человека за проникновение в его собственный дом, без судебного ордера. |
When they entered Rome they ransacked his house. |
Когда они вошли в Рим, то разграбили его дом. |
Nobody saw anyone entering or leaving the house. |
Никто не видел, чтоб кто то входил или покидал дом. |
So many people moving, the house moved. |
Столько двигающихся людей, что сам дом пришёл в движение. |
I mean that's her house. |
Я к тому, что это её дом. |
You mean the house that Keenan was... |
Вы имеете в виду дом, в котором Кинан... |
He says the house you bought is pretty impressive too. |
Он говорит, что дом, который ты купил, тоже весьма впечатляющий. |
I thought you like a full house. |
Я думал, тебе нравится, когда дом полон народу. |
Maybe they were here specifically to plant drugs in the house. |
Ну, и что из того? - Может, они специально пришли чтобы подкинуть в дом наркотики. |
I think we all knew the house contained some pretty dark secrets. |
Я думаю, мы все знали, что дом хранит некие довольно мрачные секреты. |
He broke into our house this time. |
На этот раз он залез к нам в дом. |
I want us to hit another house. |
Я хочу, чтобы мы ограбили еще один дом. |
Or we could talk to Hershel about staying in the house. |
Или мы можем поговорить с Хершелом насчет того, чтобы переехать в дом. |
Anyway, the house is gone. |
Так или иначе, дом уже не вернуть. |
You should see his dream house. |
Видел бы ты дом, о котором он мечтает. |
A haunted house can perhaps be valuable property. |
Дом с призраками, возможно, может оказаться ценной собственностью. |
Changing the house is like getting married. |
Дом, даже если вы просто арендовать его, как выйти замуж. |
I think they were here when Sally bought the house. |
Я думаю, они тут уже были, когда Салли купила дом. |
The house where Simon Bolivar was born. |
Дом, в котором родился Симон Боливар в Каракасе. |
The first house ever built on a block is house number one. |
Дом, который был построен в этом квартале самым первым - это первый дом. |
The second house ever built is house number two. |
Второй построенный дом - номер два. |
Krasnushkin's house represents the two-storeyed brick plastered house executed in style of provincial classicism with a minimum of architectural elements. |
Дом Краснушкина представляет собой двухэтажный кирпичный оштукатуренный дом, выполненный в стиле провинциального классицизма с минимумом архитектурных элементов. |
The house was built as a family house of Jakov Damjanović, building contractor, in 1872. |
Дом был построен как семейный дом Якова Дамьяновича, строительного подрядчика в 1872 году. |