Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Домик

Примеры в контексте "House - Домик"

Примеры: House - Домик
Every year we add another house. По семейной традиции каждый год мы добавляем домик.
Jingles, come into my little house. Джинглс, зайди-ка ко мне в мой маленький домик.
Well, you and that beautiful beach house. Хорошо, ты и этот красивый домик на берегу моря.
Your little house on the beach. Да, у тебя же домик на побережье.
There goes my beach house rental. Вот и плакал мой арендованный домик на пляже.
At her house in the forest she threw anarchist parties. У неё был домик в лесу, где она проводила вечеринки анархистов.
Especially if we can visit at your lake house. Особенно, если вы пригласите нас в свой домик на озере.
My wife fell in love with a house over the weekend. Моей жене на выходных понравился домик.
You'll get a nice, little house somewhere in Florida. Получишь уютный домик где-нибудь во Флориде.
It's a guest house at the end of the drive. Это гостевой домик в конце дороги.
It was a pretty little house, strong and well-built. Это был довольно маленький домик, крепкий и хорошо построенный.
I call my beach house Comfort Station. Я зову мой пляжный домик Комфорт Стэйшн.
They invited me into their little stone house. Они пригласили меня в свой каменный домик.
Like the house of the witch without the pancake roof. Как домик колдуньи без блинной крыши.
The guest house is not on the warrant. В ордере не значится домик для гостей.
And he must have spent months on literally the most boring tree house in the world. А он наверное ухлопал несколько месяцев на буквально самый скучный в мире домик на дереве.
They've rebuilt the penguin house at the zoo. В зоопарке перестроили домик для пингвинов.
That would still buy a nice house in Bangalore. Ну, это всё ещё позволит им купить красивый домик в Бангалоре.
We did put an offer on David Clarke's old beach house next door. Мы хотим заполучить старый пляжный домик Дэвида Кларка по соседству.
A house somewhere around here would be perfect. Ты подал мне идею: а не подыскать ли мне здесь домик.
Reiden Lake - the lake house. Рэйден Лэйк - домик у озера.
The pool house is that way, next to the pool. Домик у бассейна в той стороне, сразу за бассейном.
And the prosecution's case is a house of cards. И версии обвинения как карточный домик.
What a lovely view of my beach house. Какой прекрасный вид на мой пляжный домик.
Scary toys, like the dolls' house. Страшные игрушки, как этот кукольный домик.