Примеры в контексте "House - Дом"

Примеры: House - Дом
Just yell across the house like you do everything else. Да просто прокричал бы на весь дом, как делаешь это обычно.
Granger's neighbor just reported that Granger went to his wife's house. Соседка Грейнджера сообщила что Грейнджер пошел в дом его жены.
There's the girl that burned down the house. Вот девчёнка, которая спалила дом.
Just take me to Schmidt's house and patch me up. Отвезите меня в дом Шмидта, и там подлатайте.
Today, our family has moved into a new house. Сегодня наша семья, переехала в новый дом.
Please protect the man of the house... Пожалуйста защити нас... и наш дом...
Think of your future and build the house that you need. Подумай о будущем и построй такой дом, какой тебе нужен.
If Your Majesty remembers, you promised me a house. Хочу напомнить вам, что вы обещали мне отдельный дом.
Okay, I want this entire house searched. Ладно, обыщите мне весь дом.
Let's go in. Let's check the house. Давай пойдем туда и осмотрим дом.
We've closed off every other way into the house. Ладно, мы перекрыли все остальные ходы в дом.
I hear you're buying a house. Я слышала, ты покупаешь дом.
We so want you to have the house. Мы так хотим, чтобы вы получили дом.
The house Zach and Grace grew up in. Дом, в котором росли Зак и Грейс.
She said she bought the house for you and the kids. Она сказала, что купила дом для тебя и детей.
Now, don't buy the house. А теперь, не покупай этот дом.
We're spending more on postage than I did on my first house, Ed. Мы тратим больше на почтовый сбор, чем я потратил на свой первый дом, Эд.
Well, I think it's a beautiful house. Ну, я думаю это очень красивый дом.
You already have a beautiful house, mom. У тебя уже есть красивый дом, мам.
The police sent his men into the house of Ornan Maimon. Полиция отправила своих людей в дом Орны Маймон.
There's a house in Hancock Park, and it belongs to the Russian Consulate. Да. Есть дом в Хенкок-Парк. И он принадлежит российскому консульству.
The house Griffin identified does indeed belong to the Russian Consulate. Дом, на который указал Гриффин, он действительно относится к Российскому консульству.
The bakery flooded, he lost his house, the insurance refused to pay out. Пекарня затоплена, он потерял свой дом, страховая компания отказалась выплачивать страховку.
You've spent more time painting that bicentennial flag Than the whole house. Ты больше времени на флаг потратила, чем на весь дом.
Well, if you guys get divorced, I'm keeping the house. Ну, если вы решите развестись, то оставьте дом мне.