| Found another house he worked on where there was a fire. | Нашелся еще один дом, где они работал после пожара. |
| He had the house, the kid. | У него был дом, ребёнок. |
| We're going to a secluded house at the seaside. | Мы уедем в уединённый дом на берегу моря. |
| It's our house, and I like it. | Это наш дом, и мне нравится. |
| Mom, you put the house in my name. | Мам, ты переписала дом на меня. |
| Maybe he broke in, killed the old man, rigged the house. | Может он вломился, убил старика и заминировал дом. |
| Yes, he does house calls, but you'll need to call the presbytery. | Да, он приходит на дом, но вам надо звонить в пресвитерий. |
| As though the house was built around it. | Как будто весь дом строился вокруг нее. |
| They just moved into the Miller's old house. | Они только что въехали в старый дом Миллеров. |
| Look now, the house grew larger, Ren. | Рэн смотри, дом стал больше. |
| I felt so nostalgic about my old house. | Я хотела увидеть свой старый дом. |
| Your mother's house went through probate. | Дом вашей матери перешёл в собственность государства. |
| You left the tennant house fast, Almost like you were running away. | Вы покинули дом Теннантов так быстро, будто сбежали. |
| When you found out it was Kapp, you called him from Collins' house. | И выяснив, что это Капп, вы вызвали его в дом Коллинза. |
| This woman's house has had to be abandoned. | Эта женщина должна была покинуть свой дом. |
| You told me to build our house here. | Ты сама мне говорила тут дом строить. |
| Don't give me a pointless office chore, because I will build a little paper house. | Не давайте мне бессмысленную офисную работу, потому что я сделаю из нее маленький бумажный дом. |
| Their last house burned down a couple years back. | Их старый дом сгорел дотла пару лет назад. |
| A guy designed his own house and built it. | Этот парень сам разработал и построил этот дом. |
| Paul keeps the house nice, and I try to get him pregnant. | Пол содержит дом в чистоте, а я стараюсь заставить его забеременеть. |
| We're putting officers at the house until he's back in lock down. | Мы послали офицеров в дом, пока он возвращался в тюрьму. |
| Really sharing a house is like being trapped in a submarine forever. | На самом деле, делить дом - всё равно, что быть запертым в подводной лодке навечно. |
| I mean, it is such a big house. | В смысле, дом такой большой. |
| Sorry, no house calls tonight. | Извини, сегодня без вызова на дом. |
| Whose moon turned out to be in someone else's house. | А потом полная луна увела её в другой дом. |