| Tom's house is near Mary's school. | Дом Тома находится возле школы Мэри. |
| Tom and Mary had their old house torn down. | Старый дом Тома и Мэри был снесён. |
| Tom's house is just down the street from here. | Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. |
| His house is near the subway station. | Его дом находится рядом со станцией метро. |
| He also stated that his land and house had been washed away by the tsunami. | Он также заявил, что его земля и дом были смыты цунами. |
| 2.5 On 1 February 1998, the police raided the complainant's house and arrested her. | 2.5 1 февраля 1998 года полиция вторглась в дом заявителя и арестовала ее. |
| When completed, the family's house will be isolated from the rest of the village. | После завершения строительства дом этой семьи будет отрезан от деревни. |
| By 2015, every family of plantation workers would own a new house with basic amenities. | К 2015 году каждой семье, занятой на плантациях, будет выделен собственный новый дом со всеми элементарными удобствами. |
| Yachay Was-i in Quechua means "house of learning". | «Ячай Васи» на языке кечуа означает «Дом знаний». |
| His wife informed him during that period that their house was under night-time police surveillance by two village security guards. | Его жена сообщила ему в этот период, что по ночам дом подвергается полицейскому надзору со стороны двух охранников деревенской службы безопасности. |
| On 4 June 2012, a Greek publishing house started its activities for the first time after 50 years. | 4 июня 2012 года впервые за много лет свою деятельность начал греческий издательский дом. |
| 2.4 Mr. L. forced the author to return to his house. | 2.4 Г-н Л. силой заставил ее вернуться в его дом. |
| Effectively operating "peace house shelters" for women survivors of domestic violence and trafficking. | эффективное управление сетью приютов «Дом мира» для женщин, пострадавших от насилия в семье и торговли людьми; |
| The rent for a two-bedroom house can start at 1,500 ERN. | Стоимость арендной платы за дом с двумя спальнями может начинаться с 1500 накф. |
| 2013: Temporary ban of perpetrator from house | 2013 год: временный запрет на возвращение в дом, налагаемый на виновника насилия |
| Soldiers searched the family's house to look for the complainant's brother, who had fled the country. | Солдаты обыскивали дом, где проживали родственники, разыскивая брата заявителя, который бежал из страны. |
| The police visited the complainants' house twice a week over several months. | Сотрудники полиции посещали дом заявителей дважды в неделю в течение нескольких месяцев. |
| If the house is the property of the husband, she may live rent-free with her children. | Если дом является собственностью мужа, она может жить в нем вместе с детьми без оплаты аренды. |
| To see if I can get into the house. | Посмотрим, сумею ли я проникнуть в дом. |
| Astrid took them to her house and she cooked for them. | Астрид приняла их в свой дом. |
| George chose to move into a house in Esher. | Джордж решил переехать жить в дом в Эшере. |
| He lets Franklin in the house. | И тот впустит Франклина в дом. |
| Franklin, you do not go in that house. | Франклин, не заходи в этот дом. |
| And when Aunt Louise passed away, the house came to us. | А когда тётя Луиза скончалась, этот дом достался нам. |
| The house of your aunt, it is yours. | Дом вашей тёти - теперь ваш. |