Примеры в контексте "House - Дом"

Примеры: House - Дом
Al wants Star to take over that house Эл хочет, чтобы Стар забрал себе тот дом.
Today... the house is empty. Сегодня. Дом будет совсем пустой.
Tomorrow take the children to the parish poor house. Завтра возьми детей и идите в работный дом.
Our warrant encompassed his legal residence, which technically, is his house in Florida. Наш ордер распространяется на его законное жилье, технически, это дом во Флориде.
We never had a right to enter the house, so anything found on our search is inadmissible. У нас никогда не было права входить в дом, так что ничего, из обнаруженного во время обыска, не может быть использовано.
My brother lost his house because of your father. Мой брат потерял дом из-за твоего отца.
He asked her how it was that her family couldn't get a house. Он спрашивал ее о том, как получилось, что ее семья не может приобрести дом.
Look, there's no way we're getting on that house without being seen. Слушай, нет никакого шанса пробраться в тот дом так чтоб нас не заметили.
She said she will not close up the house. Она сказала, что не закроет дом.
Wanted to know if the house was sold. Хотел знать, продан ли дом.
Four, we'll have a house. Четвёртое, у нас будет дом.
Matt and I just bought a house. Мы с Мэттом только что купили дом.
That house is her twisted way of hanging on to him. Этот дом - ее извращенный способ быть с ним в связи.
We've got two hours to turn that place into Zack Barbie's dream house. У нас есть два часа на то, чтобы превратить это место в дом мечты Зака Барби.
Mr. Elliot's house is a crime scene. Дом мистера Эллиота - место преступления.
Roger and I found proof the house is... haunted. Роджер и Я нашли доказательство, что этот дом заселён призраками.
Monsieur Ivan had a house in Termez. У мсье Ивэна был дом в Сермезе.
One: Never walk into a house made of candy. Первое: никогда не входите в дом, сделанный из сладостей.
I think this is our old house. Кажется, это наш старый дом.
The house of Adrianna, the Great White Witch. Дом Адрианы. Великой белой ведьмы.
Drive out of sight of the house. Заедешь за дом, чтобы тебя не было видно.
Get her into the house, quick. Несите её в дом, скорее.
To bring shame upon the house. Да, и опозорить мой дом.
He then went over to the Myerson house to dig up money that was buried there. Затем он отправился в дом Майерсонов, чтобы откопать деньги, которые были там спрятаны.
I heard the priest came by all too often to the house... Я слышал, что священник слишком часто приходил к вам в дом...