Примеры в контексте "House - Жить"

Примеры: House - Жить
He's not homeless, he just doesn't have a house. Он не бездомный, просто ему негде жить.
Ben is coming back from D.C. in ten days and he we are moving into a house together. Через 10 дней Бен возвращается из Вашингтона и вы собираемся начать жить вместе.
It was my idea that we all get a house together. Это была моя идея, что мы будем жить вместе.
Maintain some peace in the house. Давай хотя бы в нашем доме жить в мире.
We're living in a fraternity house. Но ты же понимаешь, каково жить в доме братства.
We agreed on a beach house. Мы договаривались, что год будем жить рядом с берегом моря.
If the house is the property of the husband, she may live rent-free with her children. Если дом является собственностью мужа, она может жить в нем вместе с детьми без оплаты аренды.
George chose to move into a house in Esher. Джордж решил переехать жить в дом в Эшере.
Has to live in a big house with a pool in the backyard. Вынужден жить в большом доме с бассейном во дворе.
Daddy's going to live in his own house. Движение папы жить в его собственном доме.
They should have lived in a proper house. Им следовало жить в настоящем доме.
Perhaps they shouldn't have lived in a house at all. Может, им вообще не следовало жить в доме.
No, I don't think I can live in that house anymore. Нет, я не смогу больше жить в этом доме.
We have to live in a glass house where there are no secrets. Мы должны жить в стеклянном доме, где нет тайн.
Who says I want to live in that house? Кто говорит, что я хочу жить в этом доме?
I hate being in a house where everyone can hear everything I'm saying. Я ненавижу жить в доме, где каждый может слышать все, что говорю.
All in an old stone house. И жить мы будем в старом доме из камня.
I believe your father bought the house solely so that she could live there in peace. Я считаю, что ваш отец купил этот дом только, чтобы она могла спокойно жить там.
I don't see why I have to live two blocks from my own house. Я не понимаю, почему я должен жить за два квартала от собственного дома.
See, you can live in the house and still be serious. Видишь, ты можешь жить в Доме и оставаться серьезной.
Mercedes even let you live at her house. Мерседес даже позволила тебе жить у неё дома.
Anew style of house. I like the idea of living somewhere contemporary. Мне нравится идея жить в современном доме, в стиле модерн.
You said I couldn't live in the house. Вы сказали, что я не могу жить в доме.
We will live simply, in a small house. Мы будем жить просто, в маленьком доме.
I'm living in the house. Я буду жить в этом доме.