Примеры в контексте "House - Дом"

Примеры: House - Дом
Besides, he's got a big house and a Mercedes. Кроме того, у него большой дом и машина.
My mum would kill for a house like this. Моя мама могла бы убить за такой дом.
They have a house in Long Island. У них дом в Лонг Айленде. Что?
He brings nothing but shame on our house! Он не приносит ничего, кроме позора в наш дом!
But when we arrived there at dawn, The house was completely empty. Но когда мы прибыли на рассвете, дом был совершенно пуст.
We finally found the house where the family who bought Charlie had moved to. Наконец мы нашли дом, куда переехала семья, купившая Чарли.
She's still upset that somebody dropped a house on her sister. Она все еще расстроена, что кто-то уронил дом на ее сестру.
Go clean house and don't forget the photographs and the handbook. Идите очистите дом и не забудьте про фотографии и руководство.
I would enter any house where I am welcome... Я войду в любой дом, где меня ждут.
Enrique and Blair can stay here, have the house to themselves. Энрике с Блейр могут остаться здесь, дом будет в их полном распоряжении.
They found a house in the poorsection of town. Они нашли дом в бедном районе города.
I just think that the house is too far. Просто я думаю, что дом очень далеко.
Divert their attention so I can slip back into the house. Отвлеки их, чтобы я мог пробраться в дом.
So I'm going to organise a forensic sweep of the skipper's house. Тогда я устрою криминалистический рейд в дом шкипера.
I can't believe you bought a house without telling me. Я не могу поверить, что вы купили дом не посоветовавшись со мной.
A friend of ours just bought that house. Наш друг недавно купил тот дом.
Geoffroy lives in a large house, with a huge garden. У Жофруа очень большой дом с очень большим садом.
Four, we'll have a house. Четвертое: у нас будет дом.
That house and the noise... the family. Тот дом и шум... семья.
This looks to be a pretty domesticated house. Дом похож на достаточно обжитое место.
Any more than that and his father would turn our house into a poker parlor. Иногда даже больше, когда он и его отец превращают наш дом в зал для игры в покер.
They've done checking the house. Они проверили дом и идут сюда.
Now I have a funny story to tell everyone at the house. И у меня есть забавная история, чтобы повеселить весь дом.
Your mails still come to the house. Твоя почта все еще приходит в дом.
The Gamma Psi house used to block the sun this time of day. Дом Гамма Сай загораживал солнце в это время.